 |
ПРОСТЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ |
 |
Личные, неопределённо-личные и безличные предложения |
 |
Вопросительные предложения |
 |
ЧЛЕНЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ: |
 |
Части речи: |
 |
СЛОЖНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ |
 |
СИНТАКСИЧЕСКИЕ КОНСТРУКЦИИ |
|
|
Английский язык - профессионально
Объектный предикативный причастный оборот (OBJECTIVE PARTICIPLE CONSTRUCTION)
“Объектный предикативный причастный оборот”1
- это сочетание существительного в общем падеже
(или личного местоимения в объектном падеже) с
причастием, выступающее в предложении как единый
член предложения - сложное дополнение:
Не watched them (the students) working. -- Он наблюдал, как они
(студенты) работали.
1 В дальнейшем, с целью
сокращения, этот оборот будет называться
“Объектный причастный оборот” (Objective Participle
Construction).
В “Объектном причастном обороте”
существительное в общем падеже (или личное
местоимение в объектном падеже) обозначает лицо
(или предмет), совершающее действие, обозначенное
причастием. Поэтому существительное (или
местоимение) этого оборота переводится на
русский язык существительным (или местоимением)
в функции подлежащего придаточного
дополнительного предложения, а причастие -
глаголом в личной форме в функции сказуемого
этого предложения. Все предложение
присоединяется к главному предложению
посредством союза как (иногда что). Таким образом,
английское предложение с “Объектным причастным
оборотом” соответствует русскому
сложноподчиненному предложению:
“Объектный причастный оборот” сходен с “Объектным
инфинитивным оборотом”.
Разница между “Объектным причастным
оборотом” и “Объектным инфинитивным оборотом”
состоит в том, что оборот с причастием выражает процесс
происходящего действия, а оборот с
инфинитивом выражает лишь факт
совершения действия.
“Объектный причастный оборот” употребляется
после глаголов to hear слышать, to see
видеть, to feel чувствовать, to watch
наблюдать, to find обнаруживать, находить, to
like нравиться, to dislike не нравиться, to
want хотеть и некоторых других глаголов:
- He saw the police struggling with the crowd. -- Он видел, как полиция
сражалась с толпой.
- She did it because she couldn't bear to see you selling those balloons -- Она
сделала это потому, что не могла видеть, как , вы
продаете эти воздушные шары.
- Look at a star in the East and you will find it rising upward, -- Посмотрите
на звезду на востоке, и вы увидите, как (что)
она поднимается вверх.
При употреблении причастия II в “Объектном
причастном обороте” причастие выражает не
процесс, а результат действия;
- He saw all his plans destroyed. -- Он видел, что все его планы
разрушены
- He heard the unseasoned drawer pulled open. -- Он слышал, как
выдвинули рассохшийся ящик комода.
Объектный оборот с причастием II после глагола to
have и реже после глагола to get в
значении иметь употребляется для выражения
действия, которое совершается не лицом,
обозначенным подлежащим предложения, а кем-то
другим для него:
- I had my books bound. -- Я переплел свои книги (кто-то
переплел их для меня).
Сравните:
- I had bound my books. -- Я переплел свои книги (переплел
сам).
- I went again to have my watch repaired. -- Я снова пошел починить
свои часы.
- Get your suitcase packed. -- Уложите чемодан (= велите
уложить чемодан).
- You are taking the next plane to Reno. -- Вы летите на следующем
самолете в Рено.
Вопросительная и отрицательная формы глагола to
have в этом употреблении образуются при помощи
вспомогательного глагола to do:,
- Did you have your books bound? -- Вы переплели свои книги?
- I did not have my books bound -- Я не переплел свои книги.
- Where do you have your books bound? -- Где вы переплетаете свои
книги?
Объектный оборот с причастием II употребляется
в значении, аналогичном рассмотренному выше, после
глаголов to wish, to want хотеть, to see в значении велеть,
проследить.
- I shall see Ihe luggage carried to your room. -- Я прослежу, чтобы
багаж отнесли в вашу комнату.
- We want tracer atoms used in all branches of science and technics. -- Мы хотим,
чтобы меченые атомы использовались во всех
отраслях науки и техники.
Другие учебники для чтения на сайте:
- Cambridge English Grammar -
- Грамматика английского языка - М.Беляева
- Грамматика английского языка.Сборник упражнений - Ю.Б.Голицинский
- Конструкции и обороты английского языка - А.Хорнби
- Лексикология английского языка - В.Елисеева
- Очерки по стилистике английского языка - А.Гальперин
- Практическая грамматика английского языка. - Л.Кутузов
- Практический курс грамматики английского языка - Т.Михельсон, Н.Успенская
- Синтаксис английского языка - А.Смирницкий
- Теоретическая грамматика современного английского языка - И.Иванова, В.Бурлакова, Г.Почепцов
- Теория перевода.Лингвистические аспекты - В.Комисаров
- Трудности английского словоупотребления - С.С.Хидекель, М.Р.Кауль, Е.Л.Гинзбург
- Colloquial English Idioms - В.Сытель
- The Probert Encyclopaedia of Slang 2004 -
- Философия грамматики (The philosophy of grammar) - Отто Есперсен (Otto Jespersen)
- Очерки по общему языкознанию - Звегинцев В.А.
- Теория языка - Карл Бюлер
- Введение в языкознание - Зенков Г.С., Сапожникова И. А.
- Общая теория перевода - Комиссаров В.Н.
- Словарь лингвистических терминов - Розенталь Д.Э.
- Общее языкознание
- Серебренников Б.А.
- Структура простого предложения современного английского языка
- Бархударов Л.С.
- Элементы общей лингвистики
- Касевич В.Б.
- Морфонология в описании языков - Кубрякова Е.С., Панкрац Ю.Г.
- Роль человеческого фактора в языке. Язык и мышление
- Серебренников Б.А.
- Введение в языкознание - Маслов Ю.С.
- Англо-Русский краткий словарь идиом, устойчивых выражений - Белинская Н.
- [русский язык] Словарь паронимов русского языка - О.В.Вишнякова
- Учебник английского языка (англ.) - А.Г.Гилянова, М.И.Оссовская, З.Я.Тураева
- [русский язык] Краткий Грамматический Справочник По Русскому Языку - -
- Язык и перевод - Бархударов Л.С.
- [русский язык] Современный русский язык - Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А.
- [русский язык] Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию - Розенталь Д.Э., Джанджакова Е.В., Кабанова Н.П.
- Основы научных исследований в лингвистике - Арнольд И.В.
- Компьютерная лингвистика для всех: Мифы.Алгоритмы.Язык - Анатолий Анисимов
- Чтение и перевод английской научной и технической литературы - Пумпянский А.Л.
- Словарь американских идиом - -
- Теория и практика перевода с английского языка на русский - Т.Р. Левицкая, А.М. Фитерман
- Русско-Английский словарь - -
- Введение в языковедение - А.А.Реформатский
- История языкознания XIX-XX Веков в очерках и извлечениях - В.А. Звегинцев
- Речевой этикет. Русско-английские соответствия: Справочник. - Н.И. Формановская, С.В. Шевцов
- Учебное пособие по переводу с английского языка на русский - Рецкер Я.И.
- Новая лексика современного английского языка - Заботкина В.И.
- Отсутствующая структура. Введение в семиологию - Умберто Эко
- Язык и культура - Опарина Е.О.
- История языкознания - И.П. Сусов
- Язык - Л. Блумфилд
- Труды по языкознанию - Фердинанд де Соссюр
- Язык и сознание - А.Р. Лурия
- Избранные труды по языкознанию и культурологии - Эдвард Сепир
- Введение в теоретическую лингвистику - Джон Лайонз
- Собрание трудов. Мысль и язык - А.А.Потебня
- Новое в лингвистике. Выпуск 1 - -
- Новое в лингвистике. Выпуск 2 - -
- Новое в лингвистике. Выпуск 3 - -
- Новое в лингвистике. Выпуск 4 - -
- Новое в лингвистике. Выпуск V (ЯЗЫКОВЫЕ УНИВЕРСАЛИИ) - -
- Новое в лингвистике. Выпуск VI. Языковые контакты - -
- Новое в лингвистике. Выпуск VII. Социолингвистика - -
- Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск X. ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ СЕМАНТИКА - -
- Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XII. ПРИКЛАДНАЯ ЛИНГВИСТИКА - -
- Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XIII ЛОГИКА И ЛИНГВИСТИКА (Проблемы референции) - -
- Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XV. СОВРЕМЕННАЯ ЗАРУБЕЖНАЯ РУСИСТИКА - -
- Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XVII. ТЕОРИЯ РЕЧЕВЫХ АКТОВ - -
- Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XVIII. ЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ЕСТЕСТВЕННОГО ЯЗЫКА - -
- Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XXIII. КОГНИТИВНЫЕ АСПЕКТЫ ЯЗЫКА - -
- Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XXIV. КОМПЬЮТЕРНАЯ ЛИНГВИСТИКА - -
- Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XXV. КОНТРАСТИВНАЯ ЛИНГВИСТИКА - -
- Общая лингвистика - Эмиль Бенвенист
- Предложение и его смысл - Н.Д. Арутюнова
- Звук и смысл - А.Л. Журавлев
- Идеи и методы современной структурной лингвистики - Ю.Д. Апресян
- ИЗБРАННЫЕ ТРУДЫ ПО ЯЗЫКОЗНАНИЮ - Вильгельм фон Гумбольдт
- Основы структурного синтаксиса - Люсьен Теньер
- Психолингвистика - Д.Слобин, Дж.Грин
- Cловарь лингвистических терминов - О.С. Ахманова
Поиск по учебникам, выложенным на Classes.ru
|