 |
ПРОСТЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ |
 |
Личные, неопределённо-личные и безличные предложения |
 |
Вопросительные предложения |
 |
ЧЛЕНЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ: |
 |
Части речи: |
 |
СЛОЖНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ |
 |
СИНТАКСИЧЕСКИЕ КОНСТРУКЦИИ |
|
|
Английский язык - профессионально
Употребление форм инфинитива (INFINITIVE USAGE)
- Действие, одновременное с действием,
обозначенным глаголом-сказуемым
- Действие в процессе его развертывания,
происходящее одновременно с действием,
обозначенным глаголом-сказуемым
- Действие, которое предшествует действию,
обозначенному глаголом-сказуемым
- Возможность или вероятность действия,
относящегося к прошлому, в сочетании с
модальными глаголами must, may
- Невыполненное действие, которое должно
было или могло произойти в прошлом в силу
необходимости, обязанности, морального долга и т.
д., в сочетании с модальными глаголами should, ought,
might, could, was (were)
- Действия после глаголов to hope надеяться, to
except ожидать, to intend намереваться, to mean иметь в виду,
to want хотеть:в форме прошедшего времени
- Действие, продолжавшееся в течение
определенного отрезка времени и предшествовавшее
действию, выраженному глаголом-сказуемым
- Объектный
предикативный инфинитивный оборот
- Субъектныйй
предикативный инфинитивный оборот
- Инфинитивный оборот с
предлогом for
Indefinite Infinitive Active и Passive
употребляются для выражения действия, одновременного
с действием, обозначенным
глаголом-сказуемым в предложении, в настоящем,
прошедшем и будущем времени:
- The function of a transmitter is to propagate radio-waves -- Функция
передатчика состоит в том, чтобы распространять
радиоволны.
- The engineer ordered the engine to be started -- Инженер приказал
запустить мотор.
- Our job will be to investigate some of its properies. - Наша работа будет
состоять в том, чтобы исследовать некоторые из eru
свойств.
употребляется для выражения действия в
процессе его развертывания, происходящего одновременно
с действием, обозначенным
глаголом-сказуемым в предложении:
- We know the velocity of the Мы знаем, что скорость ча-particle to be
continuously стицы постоянно меняет-changing if this particle ся,
если эта частица имеет has non-uniform motion,
неравномерное движение.
Perfect Infinitive Active и Passive
употребляются:
1. Для выражения действия, которое
предшествует действию, обозначенному
глаголом-сказуемым в предложении:
- I seem to have promised that I'd take you into my laboratory. -- Кажется, я
обещал взять вас в свою лабораторию.
- If a body moves from one position to another it is said to have had a displacement --
Если тело переходит из одного положения в другое,
то говорят, что оно переместилось.
2. Для выражения возможности или
вероятности действия, относящегося к прошлому, в
сочетании с модальными глаголами must, may:
- What he saw in that room must have frightened him terribly. -- To, что он
увидел в этой комнате, должно быть, сильно
напугало его.
- A positive particle moving upward may have produced this track --
Положительная частица, движущаяся вверх,
возможно, оставила этот след.
3. Для выражения невыполненного действия,
которое должно было или могло произойти в
прошлом в силу необходимости, обязанности,
морального долга и т. д., в сочетании с модальными
глаголами should, ought, might, could, was (were):
- You should (ought to) have kept your promise -- Вам следовало бы
сдержать свое обещание (подразумевается: но вы
его не сдержали).
- You could have translated the text better -- Вы могли бы
перевести текстлучше (подразумевается, но вы не
сделали этого).
- You might have told us that half an hour ago. -- Вы могли бы сказать
нам это полчаса тому назад (подразумевается: но
не сказали).
4. Для выражения невыполненного действия
после следующих глаголов в форме прошедшего
времени: to hope надеяться, to except ожидать, to intend
намереваться, to mean иметь в виду, to want хотеть:
- I intended (meant) to have left the next day -- Я намеревался выехать
на следующий день (подразумевается: но не выехал).
Примечание. Употребление этих же
глаголов в прошедшем времени с Indefinite Infinitive не
показывает, было ли выполнено действие:
- Не wanted to stay here. --Он хотел остаться здесь
(неизвестно, остался он или нет).
- He wanted to have stayed here. --Он хотел остаться здесь
(подразумевается: он не остался).
употребляется для выражения действия,
продолжавшегося в течение определенного отрезка
времени и предшествовавшего действию,
выраженному глаголом-сказуемым в предложении:
- "The wind seems to have been howl ing all the night long,",she said. --
“Ветер, кажется, бушевалвсю ночь”, -сказала она.
Другие учебники для чтения на сайте:
- Cambridge English Grammar -
- Грамматика английского языка - М.Беляева
- Грамматика английского языка.Сборник упражнений - Ю.Б.Голицинский
- Конструкции и обороты английского языка - А.Хорнби
- Лексикология английского языка - В.Елисеева
- Очерки по стилистике английского языка - А.Гальперин
- Практическая грамматика английского языка. - Л.Кутузов
- Практический курс грамматики английского языка - Т.Михельсон, Н.Успенская
- Синтаксис английского языка - А.Смирницкий
- Теоретическая грамматика современного английского языка - И.Иванова, В.Бурлакова, Г.Почепцов
- Теория перевода.Лингвистические аспекты - В.Комисаров
- Трудности английского словоупотребления - С.С.Хидекель, М.Р.Кауль, Е.Л.Гинзбург
- Colloquial English Idioms - В.Сытель
- The Probert Encyclopaedia of Slang 2004 -
- Философия грамматики (The philosophy of grammar) - Отто Есперсен (Otto Jespersen)
- Очерки по общему языкознанию - Звегинцев В.А.
- Теория языка - Карл Бюлер
- Введение в языкознание - Зенков Г.С., Сапожникова И. А.
- Общая теория перевода - Комиссаров В.Н.
- Словарь лингвистических терминов - Розенталь Д.Э.
- Общее языкознание
- Серебренников Б.А.
- Структура простого предложения современного английского языка
- Бархударов Л.С.
- Элементы общей лингвистики
- Касевич В.Б.
- Морфонология в описании языков - Кубрякова Е.С., Панкрац Ю.Г.
- Роль человеческого фактора в языке. Язык и мышление
- Серебренников Б.А.
- Введение в языкознание - Маслов Ю.С.
- Англо-Русский краткий словарь идиом, устойчивых выражений - Белинская Н.
- [русский язык] Словарь паронимов русского языка - О.В.Вишнякова
- Учебник английского языка (англ.) - А.Г.Гилянова, М.И.Оссовская, З.Я.Тураева
- [русский язык] Краткий Грамматический Справочник По Русскому Языку - -
- Язык и перевод - Бархударов Л.С.
- [русский язык] Современный русский язык - Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А.
- [русский язык] Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию - Розенталь Д.Э., Джанджакова Е.В., Кабанова Н.П.
- Основы научных исследований в лингвистике - Арнольд И.В.
- Компьютерная лингвистика для всех: Мифы.Алгоритмы.Язык - Анатолий Анисимов
- Чтение и перевод английской научной и технической литературы - Пумпянский А.Л.
- Словарь американских идиом - -
- Теория и практика перевода с английского языка на русский - Т.Р. Левицкая, А.М. Фитерман
- Русско-Английский словарь - -
- Введение в языковедение - А.А.Реформатский
- История языкознания XIX-XX Веков в очерках и извлечениях - В.А. Звегинцев
- Речевой этикет. Русско-английские соответствия: Справочник. - Н.И. Формановская, С.В. Шевцов
- Учебное пособие по переводу с английского языка на русский - Рецкер Я.И.
- Новая лексика современного английского языка - Заботкина В.И.
- Отсутствующая структура. Введение в семиологию - Умберто Эко
- Язык и культура - Опарина Е.О.
- История языкознания - И.П. Сусов
- Язык - Л. Блумфилд
- Труды по языкознанию - Фердинанд де Соссюр
- Язык и сознание - А.Р. Лурия
- Избранные труды по языкознанию и культурологии - Эдвард Сепир
- Введение в теоретическую лингвистику - Джон Лайонз
- Собрание трудов. Мысль и язык - А.А.Потебня
- Новое в лингвистике. Выпуск 1 - -
- Новое в лингвистике. Выпуск 2 - -
- Новое в лингвистике. Выпуск 3 - -
- Новое в лингвистике. Выпуск 4 - -
- Новое в лингвистике. Выпуск V (ЯЗЫКОВЫЕ УНИВЕРСАЛИИ) - -
- Новое в лингвистике. Выпуск VI. Языковые контакты - -
- Новое в лингвистике. Выпуск VII. Социолингвистика - -
- Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск X. ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ СЕМАНТИКА - -
- Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XII. ПРИКЛАДНАЯ ЛИНГВИСТИКА - -
- Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XIII ЛОГИКА И ЛИНГВИСТИКА (Проблемы референции) - -
- Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XV. СОВРЕМЕННАЯ ЗАРУБЕЖНАЯ РУСИСТИКА - -
- Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XVII. ТЕОРИЯ РЕЧЕВЫХ АКТОВ - -
- Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XVIII. ЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ЕСТЕСТВЕННОГО ЯЗЫКА - -
- Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XXIII. КОГНИТИВНЫЕ АСПЕКТЫ ЯЗЫКА - -
- Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XXIV. КОМПЬЮТЕРНАЯ ЛИНГВИСТИКА - -
- Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XXV. КОНТРАСТИВНАЯ ЛИНГВИСТИКА - -
- Общая лингвистика - Эмиль Бенвенист
- Предложение и его смысл - Н.Д. Арутюнова
- Звук и смысл - А.Л. Журавлев
- Идеи и методы современной структурной лингвистики - Ю.Д. Апресян
- ИЗБРАННЫЕ ТРУДЫ ПО ЯЗЫКОЗНАНИЮ - Вильгельм фон Гумбольдт
- Основы структурного синтаксиса - Люсьен Теньер
- Психолингвистика - Д.Слобин, Дж.Грин
- Cловарь лингвистических терминов - О.С. Ахманова
Поиск по учебникам, выложенным на Classes.ru
|