На главную
Classes.ru / Комиссаров В.Н. "Общая теория перевода" Предыдущая Предыдущая
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Лекция I Вопросы теории перевода в трудах английских переводоведов
1. Ранние английские работы по переводу
2. Английское переводоведение в XX веке
3. Переводческая концепция Дж. Кэтфорда
4. Вопросы теории перевода в работах П. Ньюмарка
5. Интегрирующая концепция М.Снелл-Хорнби
Лекция II Переводоведение во Франции и Канаде
1. Сопоставительная стилистика Ж.-П. Вине и Ж. Дарбельне
2. Ж. Мунэн как переводовед
3. Интерпретативная теория перевода Д.Селескович и М.Ледерер
Переводческие труды Ж.Делила
Лекция III Лингвистическое переводоведение в США
1. Первые работы по лингвистической теории перевода
2. Теория перевода в трудах Ю. Найды
Лекция IV Лингвистическое переводоведение в Германии Развитие теории перевода в Восточной Германии
1.Вопросы теории перевода в немецкой лингвистической традиции
2. Переводоведческая школа Восточной Германии
3. Развитие теории перевода в трудах О.Каде
4. Переводческие концепции А.Нойберта
5. Вопросы теории перевода в трудах Г. Егера
Лекция V Лингвистическое переводоведение в Германии (продолжение). Развитие теории перевода в Западной Германии
1. Переводческие труды К. Райс
2. Теоретические концепции В. Вилсса
3. Исследования процесса перевода в трудах X. Крингса
4. «Теория релевантности» Э.-А. Гутта
Лекция VI Переводоведческие исследования в Скандинавии
1. Теоретическая концепция Ю. Хольц-Мянттяри
2. Критика «скопос-теории» - А. Ф. Келлетат
3. Экспериментальные исследования С. Тиркконен-Кондит и И. Вехмас-Лехто
Лекция VII Теоретические концепции Ф. Гюттингера, А. Людсканова и Г. Тури
2. Теоретическая концепция А.Людсканова
3. Теоретические взгляды Г. Тури
Список публикаций

Репетитор по английскому языку в Санкт-Петербурге

Английский язык - профессионально

Учебники и сборники упражнений по грамматике английского языка / Комиссаров В.Н. "Общая теория перевода"



Особенности развития переводоведения в скандинавских странах отражают переводческую ситуацию, существующую в этих странах на протяжении многих десятилетий. Знание иностранных языков, особенно немецкого и английского, в Скандинавии очень распространено, считается очень полезным и престижным и открывает многим людям непосредственный доступ к иноязычным источникам информации. В связи с этим информативная функция перевода отступает на второй план, и,соответственно снижаются престижность переводческой деятельности и интерес к ее теоретическому осмыслению. В то же время в скандинавских странах издается довольно много переводов, особенно с английского и русского языков.

В последние годы наблюдается некоторый рост интереса к исследованиям в области перевода. Был проведен ряд семинаров, теоретических конференций, начали выходить журналы и монографии по теории перевода. Эта тенденция получила наибольшее развитие в Финляндии и менее четко выражена в Швеции и Норвегии. Следует заметить, что у переводоведов Скандинавии существуют давние и тесные связи с теоретиками перевода в Западной Европе, особенно в Германии. Многие западноевропейские специалисты преподают в скандинавских университетах, участвуют в конференциях по переводу, организуют совместные публикации. В опубликованных работах по теории перевода рассматривается широкий круг проблем, в целом совпадающий с переводческой проблематикой, изучаемой в других странах Европы.'

Особенно много сделано в этой области переводоведами Финляндии. В университетах страны - в Тампере, Хельсинки, Вааса, Йонсу успешно работает большой отряд специалистов в области теории и практики перевода. Перевод преподается как учебная дисциплина, созданы исследовательские группы по проблемам перевода, издаются теоретические сборники и периодические издания («Studia translatologia», «TextconText», «LSP and Theory of Translation» и др.), публикуются фундаментальные монографии.

Хотя во многом переводоведы Финляндии развивают идеи теоретиков перевода в других странах, они вносят в эти идеи много нового, значительно повышая степень научности и доказательности пере-водоведческих концепций. Примером этого могут служить работы Ю.Хольц-Мянттяри, И.Вехмас и С.Тиркконен-Кондит.





Другие учебники для чтения на сайте:



Поиск по учебникам, выложенным на Classes.ru

Пользовательского поиска




2011 Classes.ru - Главная страница - Карта сайта - Контактная информация - Английский язык для школьников - Английский язык для студентов - Английский язык для бизнеса и общения - Электронные книги (e-books) на английском языке - Статьи об изучении иностранных языков - Английские школы и гимназии в Санкт-Петербурге - Английский алфавит - Английские пословицы и поговорки - Учебники и сборники упражнений по грамматике английского языка - Библиотека Philology.ru: филологические тексты - Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна (online версия) | Англо-русский словарь В.К. Мюллера (online версия) | Большой англо-русский политехнический словарь (online версия) | Англо-русский биологический словарь (online версия) | Англо-русский научный словарь (online версия) | Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого (online версия) | Большой русско-английский словарь (online версия) | Русско-английский индекс к Большому англо-русскому политехническому словарю (online версия) | Русско-английский индекс к англо-русскому биологическому словарю (online версия) | Русско-английский индекс к англо-русскому научному словарю (online версия) | В. Даль Толковый словарь живого великорусского языка (online версия) - Д.Н. Ушаков Большой толковый словарь современного русского языка (online версия) - Н. Абрамов Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений (online версия) - Т.Ф. Ефремова Новый словарь русского языка. Толково- словообразовательный (online версия) - С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова Толковый словарь русского языка (online версия) - Этимологический словарь русского языка. Фасмер Макс (online версия) - Словарь русских синонимов (online версия) - Коллекция рефератов - Форум об изучении английского языка - Каталог образовательных сайтов - Репетитор онлайн: дистанционное обучение - Bookbazaar.ru - книжный базар в интернете. Книги от крупнейших интернет-магазинов страны в одном месте. Справочная, учебная, научная, художественная литература. -

Ni?c ia?aciaaoaeuiuo naeoia Rambler's Top100
The CHM file was converted to HTML by chm2web software.