Словарь содержит 110 тыс. слов и словосочетаний современного русского языка и является самым полным из существующих русско-английских словарей. Авторы разработали детальную подачу значений слова и словосочетаний в словарной статье. В словник включена лексика, вошедшая в русский язык за последние два десятилетия, в том числе новая терминология, а также большой объем разговорной и бытовой лексики и фразеологии, не представленной в других словарях. Английские соответствия приводятся с учетом современного употребления. Впервые в отечественной лексикографии разграничены бритицизмы и американизмы в переводах. Словарь предназначен для переводчиков, преподавателей и студентов филологических вузов, научных работников, иностранцев, изучающих русский язык.
1) (сов. съесть) (вн.; питаться чем-л, принимать в пищу) eat (d); (кушанье тж.) have (d), take (d)
2) (сов. пое́сть) (принимать пищу, насыщаться) eat (d)
я хочу́ есть — I am hungry; I want to eat
вы уже́ е́ли? — have you eaten yet?
3) (сов. съесть) (вн.; разрушать путём вредного воздействия) eat (d), eat away (at)
его́ е́ла боле́знь — he was eaten by disease
4) (сов. разъе́сть) (вн.; разъедать химически) eat away (d), corrode (d)
5) (сов. вы́есть) (вн.; о дыме и т.п.) cause (d) to smart
дым ест глаза́ — smoke causes one's eyes to smart
6) тк. несов. (мучить, не давать покоя) eat (d) up, gnaw (at), torment (d)
его́ ест за́висть — he is eaten up with jealousy
7) разг. (сов. съесть) (попрекать, бранить) nag (d), scold (d), be down (on)
••
есть кого́-л глаза́ми — fix one's eyes upon smb, devour smb with one's eyes
что э́то тако́е и с чем его́ едя́т? шутл. — what is that and what's it for?
IIнаст. вр. см. быть
••
так и есть! — that's right!, just as I thought!; I knew it!
(вот) то́-то и есть! — that's the way it is!; there you are!
есть когда́! разг. — no time for that!
как есть — 1) прост. (+ прил.; совершенно, действительно) absolutely; really, indeed 2) эк. (без гарантий) as is
това́р поставля́ется как есть — the product is provided as is
како́й ни (на) есть (безразлично какой) — (no matter how) good or bad
како́й ни есть, а всё-таки сын — good or bad, but he is my son
са́мый что ни (на) есть (в высшей степени; переводится через превосх. ст.) — the most (+ adj) possible
са́мый что ни на есть пло́хонький — the worst possible
са́мое что ни на есть отдалённое ме́сто — the remotest place possible
что ни (на) есть, а (как бы там ни было) — this way or another; no matter what
... и есть прост. — indeed
он хулига́н и есть! — he is a hooligan indeed!; hooligan is the word for him!
есть тако́е де́ло! — 1) (да, действительно) that's right / true; why yes; indeed; absolutely; you bet! 2) (хорошо, понял) all right; no problem with that; воен. разг. acknowledged!, received!, roger ('rɒ-)!
III межд.all right; O.K.; мор. ay(e)-ay(e) ('aɪ-); воен. yes sir!
1. eat* (d.)
2. тк. несов. (о дыме и т. п.) cause to smart (d.)
дым ест глаза — smoke causes one's eyes to smart
3. тк. несов. (разрушать химически) eat* away (d.), corrode (d.)
4. разг. (попрекать, бранить) torment (d.), nag (d.)
♢ есть кого-л. глазами — stare at smb., fix one's eyes upon smb., devour smb. with one's eyes
2. наст. вр. см. быть3. межд.all right; O.K.; мор. ay(e)-ay(e); воен. yes, sir!
есть, товарищ генерал! — yes, или very good, comrade General!
1) В (принимать пищу) mangiare vt; nutrirsi (питаться) спец.
мне хочется есть — ho fame; voglio mangiare
не есть мяса — non mangiare la carne
моль ест мех — la tarma mangia / rode la pelliccia
2) перен. mangiare vt, (cor)rodere vt; limare vt книжн.
тоска ест сердце — la nostalgia rode il cuore
3) (разъедать) (cor)rodere vt (тж. о кислоте); mangiare vt разг.
ржавчина ест железо — la ruggine corrode / mangia il ferro
••
есть глазами разг. — mangiare qd con gli occhi
не знать, с чем это едят — non sapere che sapore ha; non sapere con che salsa mangiarlo, non capire un bel niente
с чем это едят? разг. шутл. — che roba è?
II1) см. быть; essere vi (e)
что есть истина? — che cos'è la verità?
2) сказ. (существует, имеется) c'è, ci sono, esiste, esistono (перев. тж. при помощи "avere", "trovarsi")
есть ещё надежда выздороветь — c'è ancora la speranza di guarire
есть что рассказать — ci sono ancora cose da raccontare
•
- так и есть- то есть?- есть мне когда...
••
есть такое дело — va bene; d'accordo; sia così
какой ни (на) есть — uno qualunque
то есть (= иначе говоря) — cioè, ossia
что ни на есть — non importa cosa, quello che c'è
то-то и есть — sì, appunto, è così
III межд. воен.signorsi!, sissignore!
1) essen (непр.) vt; speisen vi (обедать и т.п.); fressen (непр.) vt (о животных)
2) (выедать, разъедать) zerfressen (непр.) vt
дым ест глаза — der Rauch beißt in die Augen
••
есть глазами — mit den Augen verschlingen (непр.) vt
II1) см. быть 1)
2) безл. es gibt (A); es besteht (Nom) (существует); переводится тж. личными формами от haben
у меня есть — ich habe (A)
в этой работе есть одна грубая ошибка — diese Arbeit enthält einen groben Fehler
••
так и есть! — stimmt!, so ist es auch!
III межд. воен.zu Befehl!
1) (о человеке) essen (vi, vt)
2) (о животных) fressen (vi, vt)
II1) см. быть
2) безл. (имеется) es gibt
у меня есть... — ich habe...
так и есть — in der Tat, so ist es auch
1) manger vt
есть с удовольствием — manger avec plaisir
есть с жадностью — manger goulûment
есть за двоих разг. — manger comme quatre
2) тк. 3 л. (выедать, разъедать) ronger vt (о ржавчине); corroder vt (о кислоте); piquer vt (о дыме)
3) перен. разг. (попрекать, бранить) harceler (придых.) vt
••
есть глазами — manger vt des yeux
ешь - не хочу разг. — à bouche que veux-tu; à gogo (fam)
II1) см. быть 1)
2) безл. il y a, il existe; или перев. личн. формами от гл. avoir
в этом доме есть несколько выходов — cette maison a plusieurs issues
у меня (у тебя) есть — j'ai (tu as)
у него есть известные знания — il a certaines connaissances
что есть силы — de toutes ses forces
••
так и есть! — c'est bien cela!, je l'avais bien dit!
какой ни на есть разг. — n'importe quel; quel qu'il soit (о человеке); ce qui me (te) tombera sous la main (о вещах)
III межд. воен.bien!, à vos ordres!, oui! (с добавлением звания)
1) (питаться) comer vt
хотеть есть — querer comer
есть чужой хлеб перен. — comer el pan ajeno
2) разг. (кусать) picar vt, acribillar vt (о насекомых); apolillar vt (о моли); roer (непр.) vt (о грызунах)
3) (разъедать) roer (непр.) vt (о ржавчине); corroer (непр.) vt (о кислоте); picar vt (о дыме и т.п.)
дым ест глаза — el humo pica los ojos
4) перен. прост. (мучить, изводить) atormentar vt, martirizar vt; consumir vt (о тоске и т.п.)
••
есть глазами — comer con los ojos
есть просит шутл. (об обуви и т.п.) — pide de comer (el calzado, etc.)
ешь - не хочу прост. — hay para comer a dos carrillos, hay para hartarse
II1) 3 л. ед. ч. от быть употр. тж. в знач. др. лиц наст. вр. (являться) ser (непр.) vi, existir vi
кто ты есть? — ¿quién eres?
думать о ком-либо лучше, чем он есть — pensar en alguien mejor de lo que es
2) в знач. сказ. независимо от лица и числа (имеются, существуют) перев. безл. гл. hay
есть все основания — hay todos los fundamentos
••
так и есть — así es; en realidad
какой ни на есть — como quiera (cualquiera) que sea
как есть... — igual que..., idéntico a...
есть такое дело разг. — así sea, de acuerdo, está bien, entendido
III межд. воен.a sus órdenes
1) (питаться) comer vt
хотеть есть — querer comer
есть чужой хлеб перен. — comer el pan ajeno
2) разг. (кусать) picar vt, acribillar vt (о насекомых); apolillar vt (о моли); roer (непр.) vt (о грызунах)
3) (разъедать) roer (непр.) vt (о ржавчине); corroer (непр.) vt (о кислоте); picar vt (о дыме и т.п.)
дым ест глаза — el humo pica los ojos
4) перен. прост. (мучить, изводить) atormentar vt, martirizar vt; consumir vt (о тоске и т.п.)
••
есть глазами — comer con los ojos
есть просит шутл. (об обуви и т.п.) — pide de comer (el calzado, etc.)
ешь - не хочу прост. — hay para comer a dos carrillos, hay para hartarse
II1) 3 л. ед. ч. от быть употр. тж. в знач. др. лиц наст. вр. (являться) ser (непр.) vi, existir vi
кто ты есть? — ¿quién eres?
думать о ком-либо лучше, чем он есть — pensar en alguien mejor de lo que es
2) в знач. сказ. независимо от лица и числа (имеются, существуют) перев. безл. гл. hay
есть все основания — hay todos los fundamentos
- у меня
••
есть такое дело разг. — así sea, de acuerdo, está bien, entendido
как есть... — igual que..., idéntico a...
какой ни на есть — como quiera (cualquiera) que sea
так и есть — así es; en realidad
III межд. воен.a sus órdenes