Один из наиболее полных русско-английских словарей общей лексики на сегодняшний день. Объем: около 55 000 слов.
1. (с трудом) hardly, only just
он едва поднял это — he could hardly lift it
он едва спасся — he had a narrow escape; (от чего-л.) he only just escaped (d., + ger.)
он едва удержался от слёз — he could scarcely hold back his tears
2. (чуть) hardly, scarcely
он едва взглянул на неё, улыбнулся ей — he hardly / scarcely gave her a look, a smile
3. (лишь только) just, barely
он тогда едва начинал говорить по-английски — he was just beginning to speak English, he had barely begun to speak English
едва ..., как — scarcely ... when, no sooner ... than:
едва он уехал, как — he had scarcely gone away when, no sooner had he gone away than
♢ едва-едва — hardly:
он едва-едва двигался — he hardly moved, he could hardly move
едва не — nearly:
он едва не упал — he nearly fell
едва ли — hardly, scarcely:
едва ли он здесь — he can hardly be here
едва ли не — almost:
он считается едва ли не лучшим артистом — he is considered almost the best actor
нареч.
1) (с трудом) hardly, only just
он едва́ по́днял э́то — he could hardly lift it
он едва́ спа́сся — he had a narrow escape; (от рд.) he only just escaped (d, + ger)
он едва́ удержа́лся от слёз — he could scarcely hold back his tears
2) (чуть) hardly, scarcely
он едва́ взгляну́л на неё (улыбну́лся ей) — he hardly / scarcely gave her a look (smile)
3) (лишь только) just, barely
он тогда́ едва́ начина́л говори́ть по-англи́йски — he was just beginning to speak English, he had barely begun to speak English
едва́ ..., как — scarcely ... when; no sooner ... than
едва́ он уе́хал, как — he had scarcely gone away when; no sooner had he gone away than
••
едва́ не — nearly; all but
он едва́ не упа́л — he nearly fell
едва́ ли — hardly, scarcely
едва́ ли он здесь — he can hardly be here
едва́ ли не — almost
он счита́ется едва́ ли не лу́чшим арти́стом — he is considered almost the best actor
1) нар. (с трудом) a malapena, appena, a stento
он едва за ней поспевал — a stento riusciva a starle dietro
2) нар. (чуть, только немного) appena appena
едва освещённая комната — stanza illuminata appena appena
3) нар. (только что) appena, or ora
ему едва исполнилось десять лет — ha appena compiuto dieci anni
4) союз (лишь только, как только) appena, non appena (che)
едва он вошёл, как начал говорить — appena entrato cominciò a parlare
•
- едва не...- едва было не...- едва ли
••
едва лишь союз (= едва) — (non) appena...
едва только союз (= едва) — (non) appena
kaum
едва ли — kaum, schwerlich
едва не — fast, beinahe (+ Konj.) (без отрицания)
он едва не упал — fast wäre er gefallen, er wäre beinahe gefallen
едва ли не — wohl
едва он уехал, как... — kaum war er fort, als...
едва-едва (еле-еле) — mit Müh und Not
1) (чуть-чуть, еле-еле) kaum, (с трудом) тж. nur mit Mühe
2)
едва не — fast, beinahe
он едва не упал — fast wäre er gefallen
мы едва не опоздали на поезд — wir hätten {haben} den Zug fast versäumt
едва ли (навряд ли) — (wohl) kaum, schwerlich
едвали не (пожалуй) — wohl
2. союзkaum
едва я вошел, (как) зазвонил телефон — kaum war ich eingetreten, da klingelte das Telefon
едва только {лишь} взошло солнце... — kaum war die Sonne aufgegangen
1) союз (лишь только) à peine (с инверсией подлеж.)
едва мы отъехали, как началась гроза — à peine étions-nous partis que l'orage éclata (или éclatait)
2) нареч. (с трудом) à peine; à grand-peine
он едва умеет читать — il sait à peine lire
он едва ходит — il marche à grand-peine
едва-едва (+ гл.) — c'est a peine si j'ai (tu as) pu (+ infin)
я едва-едва успел закончить мою работу в срок — c'est à peine si j'ai pu achever mon ouvrage à temps
3) нареч. (чуть) перев. личн. формами от гл. faillir (+ infin), manquer de (+ infin)
он едва не упал — il a failli tomber, il a manqué de tomber
••
едва ли — il est douteux que, il est peu probable que; c'est douteux, c'est peu probable (abs)
едва ли не (+ превосх. ст.) — peut-être que (+ superlat.) (fam)
едва ли не лучший — peut-être est-ce (или est-il) le meilleur
1) нареч. (чуть, слегка) apenas, casi
едва заметный — apenas perceptible, casi imperceptible
едва взглянуть — apenas mirar, casi no mirar
2) нареч. (с трудом) a duras penas
едва двигаться — moverse a duras penas
он едва спасся — se salvó a duras penas
3) нареч., союз (чуть только) apenas; перев. тж. оборотами no hacer más que и acabar de
ему едва исполнилось двадцать лет — apenas ha cumplido (no ha hecho más que cumplir, acaba de cumplir) los veinte años
- едва..., как...- едва ли- едва не...- едва ли не...
••
едва-едва — casi, apenas (se emplea con énfasis)
1) нареч. (чуть, слегка) apenas, casi
едва заметный — apenas perceptible, casi imperceptible
едва взглянуть — apenas mirar, casi no mirar
2) нареч. (с трудом) a duras penas
едва двигаться — moverse a duras penas
он едва спасся — se salvó a duras penas
3) нареч., союз (чуть только) apenas; перев. тж. оборотами no hacer más que и acabar de
ему едва исполнилось двадцать лет — apenas ha cumplido (no ha hecho más que cumplir, acaba de cumplir) los veinte años
- едва ли не...- едва ли- едва не...- едва…, как...
••
едва-едва — casi, apenas (se emplea con énfasis)