gain ("gain" - перевод на русский язык, "gain" - перевести на русский язык) « Англо-русский словарь В.К. Мюллера (online версия). « Английский язык



Уважаемые посетители!


На сайте Classes.ru размещены учебные материалы по различным дисциплинам школьной, ВУЗовской программы, научная литература, онлайн версии различных словарей и энциклопедий, официальные документы, материалы для подготовки к экзаменам (выпускные экзамены, ЕГЭ, вступительные экзамены в ВУЗ). Кроме этого, можно ознакомиться с содержимым выбранной книги: на соответствующей странице выложена часть книги в виде текста (как правило, 10-15%). Если нам удается найти какую-то книгу в каталогах книжных интернет-магазинов, мы помещаем ссылку на эту позицию, перейдя по которой Вы можете приобрести или оставить заказ на данную книгу.
С уважением, администратор сайта Classes.ru.




Англо-русский словарь В.К. Мюллера (онлайн версия).


Англо-русский словарь современного языка с подробной разработкой значений и обширным иллюстративным материалом. Словарь является наиболее авторитетным и полным, исправленным и дополненным изданием широко известного словаря В. К. Мюллера. Предназначен для широкого круга читателей - от специалистов-лингвистов до студентов и лиц, самостоятельно изучающих английский язык.



A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

gain




gain (geɪn)

1. n

1) нажи́ва, коры́сть;

love of gain корыстолю́бие

2) при́быль, вы́года

3) pl дохо́ды (from — от); за́работок; вы́игрыш (в карты и т.п.)

4) увеличе́ние, приро́ст, рост"

5) радио, тлв. усиле́ние ill-gotten gains never prosper посл. ≅ чужо́е добро́ впрок нейдёт

2. v

1) добива́ться, получа́ть, приобрета́ть;

to gain the confidence of smb. войти́ в дове́рие к кому́-л.;

to gain experience приобрета́ть о́пыт;

to gain a bad reputation стяжа́ть дурну́ю сла́ву;

to gain weight увели́чиваться в ве́се;

to gain strength набира́ться сил, оправля́ться"

2) зараба́тывать, добыва́ть"

3) нара́щивать, набира́ть"

4) выи́грывать, добива́ться;

to gain a prize вы́играть приз;

to gain time сэконо́мить, вы́играть вре́мя"

5) извлека́ть по́льзу, вы́году; выга́дывать"

6) завоёвывать, отвоёвывать

7) убега́ть вперёд (о часах)

8) достига́ть, добира́ться;

to gain touch воен. установи́ть соприкоснове́ние (с противником);

to gain the rear of the enemy воен. вы́йти в тыл проти́вника

gain on

а) нагоня́ть;

б) вторга́ться, захва́тывать постепе́нно часть су́ши (о море);

в) доби́ться (чьего-л. расположения);

gain over перемани́ть на свою́ сто́рону, убеди́ть;

gain upon = gain on to gain the upper hand взять верх;

my watch gains мои́ часы́ спеша́т





Перевод термина "gain" в других словарях



перевод “gain”
на русский язык в англо-русском словаре Апресяна


gain

I

1. {geın} n

1. 1) часто pl доходы; заработок; барыши; выручка; прибыль

in the hope of ~ - в надежде на барыши

ill-gotten ~s - деньги, добытые нечестным путём

2) нажива; корысть

the love of ~ - корыстолюбие

2. 1) выигрыш

unexpected ~ - неожиданный выигрыш

2) pl достижения, завоевания

3) pl победа (на выборах)

this party has made spectacular ~s in local elections - эта партия одержала блестящую победу на выборах в местные органы власти

3. увеличение, рост, прирост

a ~ in weight - прибавление в весе

a ~ in health - улучшение здоровья

this new discovery is a ~ to human knowledge - это новое открытие расширяет круг человеческих знаний

4. воен. успех

5. геол. привнос (при выветривании)

6. физ. усиление

their loss is our ~ - их просчёты нам на пользу; ≅ кто-то теряет, кто-то находит

light ~s make heavy purses - ≅ копейка рубль бережёт

ill-gotten ~s seldom prosper - посл. ≅ чужое добро впрок нейдёт

2. {geın} v

1. 1) получать; приобретать

to ~ experience (as one grows older) - приобретать опыт /набираться опыта/ (с годами)

to ~ strength {health} (after illness) - набираться сил {здоровья} (после болезни)

to ~ colour - порозоветь

to ~ influence - становиться влиятельным

to ~ recognition - добиться признания

they were unable to ~ ascendancy - им не удалось взять верх

to ~ the character of ... - приобрести репутацию ..., прослыть ...

to ~ perspective - а) жив. приобретать перспективу, становиться объёмным; б) проясняться, выясняться

only then did things ~ any perspective - только тогда всё в какой-то мере прояснилось

2) зарабатывать

to ~ a living /a livelihood/ - зарабатывать средства к существованию /на жизнь/

to ~ one's bread - зарабатывать на кусок хлеба

3) добывать

to ~ information - добывать сведения

2. извлекать пользу, выгоду

he ~ed a lot of money by the transaction - он заработал кучу денег на этой сделке

what will you ~ by that, what do you have /stand/ to ~ by that? - чего вы этим добьётесь?, какая вам от этого польза?, что вы от этого выиграете?

you will ~ by reading these books - тебе очень полезно прочитать эти книги

3. 1) выиграть

to ~ a battle - выиграть битву /сражение/

to ~ a prize - выиграть приз

to ~ a suit at law - выиграть дело в суде

he ~s a good deal on being known /on acquaintance/ - чем лучше его узнаёшь, тем он больше нравится

2) добиться, завоевать

to ~ a victory - одержать победу

to ~ a majority of 50 votes - добиться перевеса /большинства/ в 50 голосов

to ~ one's end /object/ - достигнуть /добиться/ своей цели, добиться своего

to ~ one's point - а) = to ~ one's end; б) отстоять свои позиции /свою точку зрения/

to ~ a point - а) выиграть очко; б) получить преимущество

to ~ smb.'s sympathy - приобрести /снискать/ чьё-л. расположение

to ~ smb.'s confidence - завоевать чьё-л. доверие

his sincerity ~ed the confidence of everyone - своей искренностью он заслужил всеобщее доверие

to ~ smb.'s ear, to ~ the ear of smb. - быть благосклонно выслушанным кем-л.

to ~ a hearing - а) добиться аудиенции; б) заставить выслушать себя

to ~ smb.'s heart - покорить чьё-л. сердце, добиться чьей-л. любви

to ~ the lead - спорт. быть на первом месте; вырваться вперёд, стать лидером, лидировать

to ~ a half-wheel lead - обогнать на полколеса (велоспорт)

to ~ a one lap lead - обогнать на круг (лёгкая атлетика)

3) захватывать, завоёвывать

to ~ ground - воен. захватывать местность; продвигаться вперёд {см. тж. }

to ~ land from the sea - отвоёвывать сушу у моря

to ~ possession of smth. - овладевать чем-л.

to ~ possession of the ball - спорт. овладеть мячом

4. достигать, добираться

to ~ one's destination - а) добраться до нужного места; б) достичь своей цели

to ~ the top of a mountain - взобраться на вершину горы

to ~ the shore - добраться /доплыть/ до берега

to ~ the top floor - подняться на верхний этаж

to ~ the sea /the offing/ - мор. выйти в открытое море

to ~ contact - воен. войти в соприкосновение

5. 1) увеличивать, набирать (скорость и т. п.)

to ~ altitude - ав. набирать высоту

to ~ speed - набирать скорость

my watch ~s five minutes a day - мои часы убегают на пять минут в сутки

to ~ weight = to ~ in weight {см. 5, 2)}

2) увеличиваться, нарастать; прибавлять

my watch neither ~s nor loses - мои часы идут точно

to ~ in weight - прибавлять в весе, набирать вес, полнеть

the days were ~ing in warmth - дни становились теплее

to ~ in authority - приобретать всё большую власть /-ее влияние/

to ~ in renown - завоёвывать известность

the fire is ~ing - пожар разгорается

6. (on)

1) нагонять

to ~ on a competitor {on the other runners in a race} - нагонять соперника {других бегунов, участвующих в соревнованиях}

our race horse was ~ing on the favourite - наш скакун настигал фаворита

to ~ on a ship - нагонять судно, приближаться к судну

2) двигаться быстрее, чем ...

to ~ on one's pursuers - уходить от своих преследователей

7. (on)

1) постепенно вторгаться, захватывать часть суши (о море, реке)

2) постепенно добиваться расположения; всё больше нравиться; захватывать

music that ~s on the listeners - музыка, которая постепенно захватывает слушателей /проникает слушателям в душу/

he is ~ing on me - он мне всё больше нравится

bad habits ~ on people - дурным привычкам легко поддаться

to ~ time - выиграть /оттянуть/ время

to ~ a foothold /a footing/ - укрепиться, утвердиться (на небольшом пространстве); стать твёрдой ногой; завоевать положение

to ~ ground - а) преуспевать, делать успехи; б) распространяться; {см. тж. 3, 3)}

his ideas are ~ing ground - его идеи получают всё большее распространение

to ~ the upper hand - одержать победу, взять верх, одолеть

to ~ the day - выиграть сражение, одержать победу

to ~ the wind - мор. выиграть ветер

II

1. {geın} n

1. стр. вырез, гнездо (в дереве)

2. горн.

1) вруб, зарубка

2) квершлаг, просек

2. {geın} v стр.

делать гнездо или паз



перевод “gain”
на русский язык в англо-русском политехническом словаре


gain

1) увеличение; усиление; (при)рост; приращение || увеличивать(ся); усиливать(ся); расти

2) выигрыш

3) привес, увеличение массы

4) горн. вруб, зарубка

5) горн. орт, квершлаг, просек, добычная выработка

6) строит. паз; гнездо || вырубать паз или гнездо

7) коэффициент усиления; коэффициент передачи

8) коэффициент направленного действия, КНД (антенны)

9) врубка (траверсы антенны)

10) мн. ч. прибыль; доходы

11) извлекать прибыль

gain in the mud pit volume — увеличение объёма бурового раствора в резервуаре

gain of control — вчт. получение управления

gain of filter — коэффициент (передачи) фильтра

- absolute gain- AC loop gain- adjusted gain- aerial gain- altitude gain- antenna field gain- antenna gain- antigen gain- audio gain- available gain- backward gain- bit gain- black gain- closed-loop gain- coding gain- collector-to-base current gain- collector-to-emitter current gain- common base current gain- common emitter current gain- common-base gain- common-drain gain- common-gate gain- common-mode input voltage gain- common-source gain- completely matched power gain- control gain- conversion gain- current gain- desired gain- differential gain- directional gain- directive gain- diversity gain- dot gain- dynode gain- feedback gain- fixed gain- flow gain- forward gain- grounded-base gain- grounded-collector gain- grounded-emitter gain- heat gain- insertion gain- inverse gain- latent heat gain- loop gain- luminance gain- maximum available gain- net gain- one-way power gain- open-circuit current gain- open-loop gain- parametric gain- peak energy gain- power gain- pressure gain- processing gain- quantum gain- realized gain- reciprocal gain- reverse gain- round-trip gain- saturated gain- screen gain- sensible heat gain- short-circuit current gain- single-pass gain- small signal gain- spectral luminous gain- stage gain- sum gain- synchronous gain- threshold gain- transmission gain- two-way power gain- unity gain- upward gain- voltage gain- wall heat gain



перевод “gain”
на русский язык в англо-русском биологическом словаре


gain

прирост, увеличение; увеличиваться; прибавлять

- to gain in weight- annual gain- antigen gain- average daily gain- daily weight gain- liveweight gain- production gain- weight gain- weight gain per unit of time




перевод “gain”
на русский язык в англо-русском научном словаре


gain

1) выгода; выигрыш || получать выгоду; выигрывать

2) добыча

3) доход; заработок

4) коэффициент передачи

5) усиление; коэффициент усиления

6) нажива

7) прибыль

8) приобретение || приобретать

9) прирост; увеличение

10) горн. вруб, просек

gain in weight — увеличение веса

gain in sales — рост объёма продаж

to gain an understanding of — уяснять что-л.

- a priori expected gain

- breeding gain

- derivative gain

- equilibrium gain

- expected gain

- flat gain

- flow gain

- gain of sampling

- insertion gain

- integral gain

- obstacle gain

- orthotelephonic gain

- proportional gain

- reflection gain

- standardized gain

- zero gain

 2012 Classes.RU - Главная страница - Реклама на сайте - Карта сайта - Контактная информация - Репетитор онлайн: дистанционное обучение
 осенние брендовые мужские ugg с доставкой
Rambler's Top100