back ("back" - перевод на русский язык, "back" - перевести на русский язык) « Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна (online версия). « Английский язык



Уважаемые посетители!


На сайте Classes.ru размещены учебные материалы по различным дисциплинам школьной, ВУЗовской программы, научная литература, онлайн версии различных словарей и энциклопедий, официальные документы, материалы для подготовки к экзаменам (выпускные экзамены, ЕГЭ, вступительные экзамены в ВУЗ). Кроме этого, можно ознакомиться с содержимым выбранной книги: на соответствующей странице выложена часть книги в виде текста (как правило, 10-15%). Если нам удается найти какую-то книгу в каталогах книжных интернет-магазинов, мы помещаем ссылку на эту позицию, перейдя по которой Вы можете приобрести или оставить заказ на данную книгу.
С уважением, администратор сайта Classes.ru.




Новый большой англо-русский словарь
под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна (онлайн версия).


Новый Большой англо-русский словарь в трех томах содержит около 250 тыс. лексических единиц, 350 тыс. значений, 200 тыс. примеров употребления, 700 тыс. переводов и является самым полным из существующих англо-русских словарей. Словарь создан большим коллективом авторов на базе Большого англо-русского словаря под редакцией И.Р.Гальперина. Словарь предназначается для специалистов в области английского языка, переводчиков, лиц, работающих с английским языком и читающих англоязычную литературу в подлиннике, атакже для иностранных специалистов, занимающихся русским языком.



A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

back


I

1. {bæk} n

1. 1) спина

broad ~ - широкая спина; широкие плечи

board ~ - мед. щит (для исправления спины)

to carry smth. on one's ~ - а) нести что-л. на спине; б) нести непосильное бремя; ≅ надеть себе на шею хомут

to lie on one's ~ - лежать на спине

to fall on one's ~ - упасть навзничь

to be on one's ~ - лежать (больным) в постели

to pat on the ~ - а) похлопать по спине; б) покровительствовать (кому-л.); поощрять (кого-л.); в) подбадривать

to stab in the ~ - а) всадить нож в спину; б) предать; в) предательски нападать; клеветать, злословить за чьей-л. спиной

he has a strong ~ - а) у него широкая спина; б) он всё вынесет; его не сломить

excuse my ~ - извините, я повернулся или я сижу к вам спиной

2) спина, спинка (животного)

~ wool - шерсть со спины овцы

3) pl высококачественные, первосортные кожи

4) спина, спинка (одежды)

the ~ of a coat - спина пальто

2. 1) спинной хребет; позвоночник

he has broken his ~ - у него перелом позвоночника

2) поясница, крестец

a sharp pain in the ~ - острая боль в пояснице

to strain one's ~ - потянуть спину

3. 1) задняя, тыльная часть (чего-л.)

the ~ of the head - затылок

the ~ of the hand - тыльная сторона руки

the ~ of a leaf - нижняя поверхность листа

the ~ of the foot - анат. тыл стопы

the ~ of a chair - спинка стула

the ~ of a book - корешок книги

~ of a rudder - мор. спинка руля

~ of a knife - тупая сторона ножа

this sound is pronounced with the ~ of the tongue - фон. этот звук произносится с помощью задней части языка

2) тех. задняя грань (резца); затылок или обух инструмента

~ of an arch - стр. внешняя поверхность арки

4. задняя, более отдалённая часть (чего-л.); задний план

at the ~ of - сзади, позади {ср. тж. }

at the ~ of one's mind - в глубине души {ср. тж. }

the garden at the ~ of the house - сад за домом

a room in the ~ of the house - задняя комната

the money was in the ~ of the drawer - деньги лежали в глубине ящика

we must get to the ~ of this - мы должны добраться /докопаться/ до сути дела

5. оборотная сторона; оборот, изнанка

the ~ of cloth {rug} - изнанка ткани {ковра}

see on the ~ - смотри(те) на обороте

sign on the ~ - распишитесь на обороте (чека, счёта)

6. гребень (волны, горы)

the monument stood on the ~ of a hill - памятник стоял на вершине холма

7. нагота, неприкрытое тело (когда речь идёт об одежде); одежда

~ and belly - одежда и стол /еда/ {см. тж. }

I haven't a rag to my ~ - а) мне нечего надеть; б) мне нечем прикрыть свою наготу

she puts all she earns on her ~ - она тратит на одежду всё, что зарабатывает

8. спорт. защитник (тж. full ~)

half ~ - полузащитник

9. мор. киль; кильсон

10. горн. висячий бок (пласта); кровля (забоя); потолок (выработки); кливажная трещина

11. нижняя дека (музыкального инструмента)

~ to ~ - вплотную, впритык

the ~ of beyond - глушь, край света

at the ~ of beyond - шутл. на краю света; в недосягаемости; ≅ у чёрта на куличках {ср. тж. 4}

with one's ~ to /against/ the wall - припёртый к стенке, в отчаянном положении

behind smb.'s ~ - за чьей-л. спиной, в отсутствие кого-л.; за глаза, тайком

to be on smb.'s ~ - привязываться /приставать/ к кому-л.; не давать житья кому-л.; придираться к кому-л.; набрасываться /накидываться/ на кого-л.

she is always on his ~ if he comes home late - когда он приходит домой поздно, ему всегда достаётся от неё

to get off smb.'s ~ - отстать /отвязаться/ от кого-л.; оставить в покое кого-л.

to be (flat /put, thrown/) on one's ~ - быть в безнадёжном /беспомощном/ положении

he is flat on his ~ after a long succession of failures - постоянные неудачи сломили его; ≅ его положили на обе лопатки

to be at the ~ of smb., to stand behind smb.'s ~ - а) стоять за кем-л., оказывать кому-л. поддержку; б) преследовать кого-л.; гнаться по пятам за кем-л.

to be at the ~ of the pack - «наступать на пятки», идти непосредственно за лидером, «дышать в спину»

to be at the ~ of smth. - а) скрываться за чем-л., таиться в чём-л.; what's at the ~ of it? - что за этим кроется?; б) быть зачинщиком чего-л.

to turn one's ~ - обратиться в бегство; отступить; ≅ показать пятки

to get one's ~ up - а) рассердиться, разозлиться, выйти из себя; ощетиниться; б) заупрямиться, упереться

to put /to set/ smb.'s ~ up - рассердить кого-л., восстановить кого-л. против себя

to see smb.'s ~, to see the ~ of smb. - а) видеть чей-л. уход; I'm always glad to see the ~ of him - я всегда жду не дождусь его ухода; б) избавиться /отделаться/ от кого-л.

to put one's ~ into one's work - работать энергично /с энтузиазмом/; вкладывать всю душу в работу

to give smb. the ~ - отвернуться от кого-л., игнорировать кого-л.

to turn one's ~ upon /on/ smb. - повернуться к кому-л. спиной, отвернуться от кого-л.; порвать отношения с кем-л.

to how /to crouch/ one's ~ - гнуть спину (перед кем-л.); подчиняться; подхалимничать

to cast behind the ~ - библ. забыть и простить

to beat smb. ~ and belly - избить до полусмерти {см. тж. 7}

he has them on his ~ - они сидят у него на шее

you give me a pain in the ~ - ≅ ты мне ужасно надоел

2. {bæk} a

1. задний

~ rows - задние /последние/ ряды

~ garden - сад за домом

~ entrance - чёрный ход

~ seam - изнаночный шов

~ edge /margin/ - полигр. внутреннее /корешковое/ поле (страницы)

~ elevation - тех., стр. вид сзади, задний фасад

~ vowel - фон. гласный заднего ряда

~ light - кино задний контржурный свет

~ lighting - кино контржурное освещение

~ projection - кино рирпроекция, проекция на просвет

2. отдалённый, дальний

~ settlement - дальнее поселение

~ street - глухая улица

~ alley - а) глухой переулок; б) трущобы, задворки

~ blocks - отдалённые кварталы

~ district - амер. сельский район, глушь

~ road - просёлочная дорога

3. обратный

~ current - обратное течение

~ freight - обратный фрахт /груз/

~ azimuth - топ. обратный азимут; обратное направление

4. 1) запоздалый, отсталый

to have a ~ view of things - иметь отсталые взгляды

2) старый

a ~ number /issue/ (of a magazine) - а) старый номер (журнала); б) отсталый человек, ретроград; в) нечто устаревшее, несовременное, допотопное

~ file - комплект предшествующих номеров периодического издания

5. преим. амер. задержанный, просроченный; следуемый или уплачиваемый за прошлое время

~ pay - а) амер. жалованье за проработанное время; б) задержанная зарплата

~ rent {taxes} - амер. квартирная плата {налоги} за прошедшее время

~ payment - просроченный платёж

~ order - невыполненный заказ

~ lessons - невыученные уроки, уроки за пропущенное время

6. воен. тыловой

~ areas - тыл(ы), тыловые районы

~ line defence - оборона тыловой полосы

3. {bæk} adv

1. сзади, позади

keep ~! - не подходи(те)!, отойди(те)!

he stood ~ in the crowd - он стоял позади в толпе

the police kept the crowd ~ - полиция сдерживала толпу

2. 1) обратно, назад

~ and forth - взад и вперёд

there and ~ - туда и обратно

~ there! - осади!; назад!

~ home - на родине

I knew him ~ home - я знал его, когда жил на родине

to get {to take, to send, to bring} ~ - получить {взять, послать, принести} назад /обратно/

to go {to come, to run, to ride, to fly} ~ - пойти {прийти, прибежать, ехать, лететь} обратно

to sit ~ - откинуться на спинку кресла; удобно усесться

to look ~ - а) оглядываться назад, кинуть взгляд в прошлое; б) жалеть о прошлом; раскаиваться в содеянном

to go ~ from /upon/ one's word - не сдержать, нарушить слово

to step ~ - а) сделать шаг назад; б) нанести защитный удар

to push the bolt ~ - отодвинуть засов /задвижку/

he is just ~ from voyage - он только что вернулся из морского путешествия

when will they be ~? - когда они вернутся?

2) снова, опять

the liquid turned ~ into gas - жидкость снова превратилась в газ

3) тех. (в направлении) против часовой стрелки

3. 1) (тому) назад

an hour or so ~ - около часа назад

for years ~ - в течение многих лет (в прошлом)

if we go ~ a few years ... - если вернуться к тому /если вспомнить/, что было несколько лет (тому) назад ...

it was way ~ in 1890 - это было ещё в 1890 году

far ~ in the Middle Ages - давным-давно, ещё в средние века

2) с опозданием; с отставанием

he was three days ~ in his work - в своей работе он отстал на три дня

4. указывает на ответное действие:

to pay ~ - а) отдать долг; б) отплатить

to answer ~ - возражать (особ. на замечание)

to hit /to strike/ ~ - дать сдачи

to love ~ - отвечать взаимностью

to talk ~ - огрызаться

to bow ~ to smb. - отвечать на приветствие

I had a bit of my own ~ on him - разг. я отомстил ему

5. указывает на сдерживание или задержку:

to hold ~ the tears - сдерживать слёзы

to hold ~ wages - задерживать зарплату

6. в сочетаниях:

~ from - в стороне, вдалеке от

~ from the road - в стороне от дороги

~ of - амер. а) сзади, позади; he rode ~ of the cart - он ехал верхом позади телеги; б) (стоящий или скрывающийся) за

various motives were ~ of this reversal of policy - эта перемена политики диктовалась многими соображениями

each speaker told what the organization ~ of him wanted - каждый оратор рассказал, чего хочет организация, которую он представляет

4. {bæk} v

1. 1) поддерживать, подкреплять (тж. ~ up)

to ~ a plan {a draft resolution, an appeal} - поддержать план {проект резолюции, призыв}

to ~ an argument with proof - подкрепить аргументацию доказательствами

to ~ smb. (up) - оказывать кому-л. поддержку, содействовать кому-л.

2) закреплять (якорь и т. п.)

3) укреплять; подпирать (стену и т. п.)

4) наклонять; прислонять

he ~ed the mirror against the wall - он прислонил зеркало к стене

2. субсидировать; финансировать

his father ~ed him in business - отец финансировал его дело /предприятие/

the project was ~ed by the Chicago financiers - предприятие субсидировалось финансистами Чикаго

3. 1) ставить (на игрока, боксёра, лошадь)

to ~ a wrong horse - а) поставить не на ту лошадь; б) просчитаться, ошибиться в расчётах

2) (on) надеяться на (кого-л., что-л.)

I ~ed on his ability to get out of scrapes - я рассчитывал на его способность выходить сухим из воды

4. 1) двигать в обратном направлении; осаживать; отводить

to ~ a car - давать задний ход машине

to ~ in (a car) - ввести машину в гараж задним ходом

to ~ out - выехать откуда-л. задним ходом

to ~ a horse - осаживать лошадь

to ~ the troops into position - отводить войска на исходные позиции

to ~ the oars - мор. табанить

to ~ water - а) мор. табанить; б) идти на попятный, отступать; отступаться

~ her! - мор. задний ход! (команда)

2) двигаться в обратном направлении, идти задним ходом; отходить, отступать; пятиться

he ~ed a step or two to let them pass - он отступил на несколько шагов, чтобы пропустить их

5. садиться на лошадь; ехать верхом; объезжать лошадь

she ~ed the horse at a jump - она вскочила на лошадь одним прыжком

6. 1) покрывать; снабжать спинкой

to ~ a book - переплести книгу

the wardrobe was ~ed with plywood - задняя стенка шкафа была обшита фанерой

2) ставить на подкладку

a coat ~ed with fur - шуба на меху

7. примыкать (сзади)

the hills ~ed the town - за городом раскинулись холмы, город стоял у подножия холмов

we saw a sandy beach ~ed by chalk cliffs - мы увидели песчаный пляж на фоне меловых утёсов

our house ~s on to a park - задняя стена нашего дома выходит в парк

8. 1) подписывать, скреплять подписью; утверждать; визировать

2) фин. индоссировать (вексель)

to ~ a bill - поставить свою подпись на оборотной стороне векселя, гарантировать оплату векселя

9. аккомпанировать; сопровождать музыкой (тж. ~ up)

to ~ and fill - а) мор. лежать в дрейфе; б) передвигаться зигзагами; в) амер. колебаться, проявлять нерешительность

he ~ed and filled until the last moment - он колебался до последней минуты

II {bæk} n

корыто; чан; большой бак





Перевод термина "back" в других словарях

 

перевод “back”
на русский язык в англо-русском словаре Мюллера


back

back (bæk) n

большо́й чан

back (bæk)

1. n

1) спина́;

to turn one's back upon smb. отверну́ться от кого́-л.; поки́нуть кого́-л.;

to be on one's back лежа́ть (больным) в посте́ли

2) спи́нка (стула; в одежде, выкройке)"

3) за́дняя или оборо́тная сторона́; изна́нка, подкла́дка;

back of the head заты́лок;

back of the hand ты́льная сторона́ руки́

4) корешо́к (книги)

5) о́бух

6) спорт. защи́тник (в футболе)

7) гре́бень (волны, холма)

8) мор.:

back of a ship киль су́дна

9) горн., геол. вися́чий бок (пласта); кро́вля (забоя); потоло́к (выработки)" back to back вплотну́ю, вприты́к; спина́ к спине́;

back to front за́дом наперёд;

with one's back to the wall прижа́тый к сте́нке; в безвы́ходном положе́нии;

at the back of one's mind подсозна́тельно;

to be at the back of smth. быть та́йной причи́ной чего́-л.;

behind one's back без ве́дома, за спино́й;

to turn one's back обрати́ться в бе́гство;

to put one's back (into) рабо́тать с энтузиа́змом (над);

to break the back of зако́нчить са́мую трудоёмкую часть (работы);

to get (или to put, to set) smb.'s back up рассерди́ть кого́-л.; раздража́ть кого́-л.;

to know the way one knows the back of one's hand ≅ знать как свои́ пять па́льцев

2. a

1) за́дний; отдалённый;

back entrance чёрный ход;

to take a back seat стушева́ться, отойти́ на за́дний план; заня́ть скро́мное положе́ние;

back vowel фон. гла́сный за́днего ря́да;

back areas воен. тылы́, тыловы́е райо́ны;"

back elevation стр., тех. вид сза́ди, за́дний фаса́д;"

back filling стр. засы́пка, забу́тка

2) ста́рый;

back number

а) ста́рый но́мер (газеты, журнала; тж. back issue);

б) отста́лый челове́к; ретрогра́д;

в) что-л. устаре́вшее, утра́тившее новизну́

3) запозда́лый; просро́ченный (о платеже);

back payment расчёты за́дним число́м; просро́ченный платёж

4) отста́лый;

a back view of things отста́лые взгля́ды

5) обра́тный

3. v

1) подде́рживать; подкрепля́ть; субсиди́ровать

2) держа́ть пари́, ста́вить (на лошадь и т.п.)"

3) дви́гать(ся) в обра́тном направле́нии, пя́тить(ся); оса́живать; отступа́ть; идти́ за́дним хо́дом;

to back water (или the oars) мор. таба́нить

4) служи́ть спи́нкой

5) служи́ть фо́ном

6) служи́ть подкла́дкой

7) ста́вить на подкла́дку

8) амер. разг. носи́ть на спине́

9) переплета́ть (книгу)

10) индосси́ровать (вексель)

11) амер. грани́чить, примыка́ть (on, upon)

12) е́здить верхо́м; приуча́ть (лошадь) к седлу́; сади́ться в седло́

back away

а) отшатну́ться;

б) уклони́ться (от решения и т.п.);

back down отступа́ться, отка́зываться от чего-л.;"

back off отступи́ть, ретирова́ться; отказа́ться (напр. от своих слов);

back out отказа́ться от уча́стия; уклони́ться (of — от чего-л.);

back up

а) подде́рживать;

б) дава́ть за́дний ход to back the wrong horse сде́лать плохо́й вы́бор, просчита́ться, ошиби́ться в расчётах

4. adv

1) наза́д, обра́тно;"

back home сно́ва до́ма, на ро́дине;

back and forth взад и вперёд;

back from the door! прочь от две́ри!

2) тому́ наза́д

3) указывает на ответное действие:

to talk (или to answer) back возража́ть;

to pay back отпла́чивать;

to love back отвеча́ть взаи́мностью

back from

а) в стороне́, вдалеке́ от;

back from the road в стороне́ от доро́ги;

б) амер. сза́ди, позади́; за (тж. back of)" to go back from (или on, upon) one's word отказа́ться от обеща́ния



перевод “back”
на русский язык в англо-русском политехническом словаре


back

1) задняя сторона; обратная сторона || задний; обратный

2) верхняя поверхность (балки)

3) верховая грань (бетонной плотины); верховой откос (земляной плотины)

4) основа; подложка

5) печать на оборотной стороне

6) задняя стенка (фотоаппарата)

7) тылок (режущего инструмента) обух (топора)

8) швейн. изнаночная сторона, изнанка

9) швейн. подкладка

10) спинка (сиденья)

to back away — отводить (поток);

to back off — 1. вывинчивать; отвинчивать 2. раскреплять (напр. резьбовое соединение) 3. ослаблять натяжение (каната) 4. при поднимать (инструмент над забоем) 5. снижаться (о мощности) 6. спадать (о характеристике) 7. затыловать, снимать кромку;

to operate back to back — швейн. перемещаться по одной линии (о раскройных столах);

to back out — 1. выбивать (напр. болты) 2. вчт. аннулировать изменения; восстанавливать (предыдущее состояние);

to back up — 1. строит. нести нагрузку; служить опорой; подпирать, поддерживать 2. давать задний ход; двигаться в обратном направлении 3. гидр. создавать подпор 4. печатать на оборотной стороне 5. вчт. резервировать; дублировать; копировать

back of arch — внешняя поверхность арки

back of bearing — основание (ложе) вкладыша подшипника

back of fabric — изнаночная сторона трикотажного полотна

back of saw — верхняя (гладкая) кромка полотна пилы

back of state — лицевая сторона натурального шифера

back of wall — внутренняя поверхность стены

back of weir — верховая грань (порог) водослива

- book back- box back- camera back- card back- case back- cat's back- chimney back- duo-jet-clip tie backs- flat back- folding back- matt back- needle back- plain back- reclining back- rounded back- seat back- shunt back- vacuum back- video back- water back- window back- zoned vacuum back




перевод “back”
на русский язык в англо-русском биологическом словаре


back

1) спина, спинка

2) тыльная часть; задний

3) носить на спине

4) отступать

- back of neck- back of tongue- acute back- dotty backs- fish back- hollow back- roach back- sunken back- sway back




перевод “back”
на русский язык в англо-русском научном словаре


back

1) зад, задняя часть, задняя сторона || задний

- back of shot-hole

- back of weld

- paper back

2) верховая грань; верховой откос

back of a dam — верховой откос плотины

3) основа; подложка; подкладка

4) обратная сторона, оборотная сторона, оборот || обратный, оборотный

5) задняя стенка

6) тыльная сторона

7) швейн. изнаночная сторона, изнанка

8) спинка (сиденья)

- chair back

9) мор. киль

ship broke her back — судно переломилось

10) поддерживать, оказывать поддержку

11) подкреплять, подтверждать

12) двигать(ся) назад

to back drill out — вынимать сверло

13) держать пари, делать ставку

to back a card — ставить на карту

 2012 Classes.RU - Главная страница - Контактная информация - Репетитор онлайн: дистанционное обучение
 купить эксклюзивные чехлы для IPhone 4 в интернет магазине
 Rambler's Top100