Новый Большой англо-русский словарь в трех томах содержит около 250 тыс. лексических единиц, 350 тыс. значений, 200 тыс. примеров употребления, 700 тыс. переводов и является самым полным из существующих англо-русских словарей. Словарь создан большим коллективом авторов на базе Большого англо-русского словаря под редакцией И.Р.Гальперина. Словарь предназначается для специалистов в области английского языка, переводчиков, лиц, работающих с английским языком и читающих англоязычную литературу в подлиннике, атакже для иностранных специалистов, занимающихся русским языком.
образует относительные прил.
1. от географических названий (при субстантивации обычно обозначает представителей народа):
American - американский; американец
Roman - римский; римлянин
Oxonian - оксфордский
Russian - русский
2. от личных имён и фамилий (при субстантивации обычно обозначает последователя соответствующего лица):
Lutheran - лютеранский; лютеранин
Christian - христианский; христианин
Lucullean, Lucullian - лукуллов
Marxian - марксистский
Shakespearian - шекспировский; шекспировед
Victorian - викторианский; викторианец
3. зоол. от лат. таксономических названий отрядов и классов животных (на русский язык переводятся род. п. исходных названий): mammalian, gallinacean, avian, crocodilian, molluscan
4. встречается в прил. лат. и греч. происхождения, производных от сущ. других разрядов:
urban - городской
pygmaean - пигмейский
cyclopean - циклопический
pagan - языческий
antediluvian - допотопный
republican - республиканский