Новый Большой англо-русский словарь в трех томах содержит около 250 тыс. лексических единиц, 350 тыс. значений, 200 тыс. примеров употребления, 700 тыс. переводов и является самым полным из существующих англо-русских словарей. Словарь создан большим коллективом авторов на базе Большого англо-русского словаря под редакцией И.Р.Гальперина. Словарь предназначается для специалистов в области английского языка, переводчиков, лиц, работающих с английским языком и читающих англоязычную литературу в подлиннике, атакже для иностранных специалистов, занимающихся русским языком.
1. 1) соглашаться; договариваться; сходиться во мнениях
to ~ with smb. - соглашаться с кем-л., быть одного мнения с кем-л.
to ~ in smth. - иметь на что-л. одинаковые взгляды, иметь одинаковые мнения о чём-л.
we did not ~ - у нас были разные точки зрения; мы не договорились
the principles ~d upon - принципы, по которым достигнуто соглашение
we are all ~d on finding him innocent - мы все пришли к единому мнению, что он невиновен
2) уславливаться, сговариваться, договариваться
to ~ on /as to, about/ smth. - договориться (о чём-л.), достигнуть соглашения по какому-л. вопросу
we ~d to go there together - мы условились пойти туда вместе
to be ~d on - договориться (о чём-л.), согласиться (в чём-л.)
~d! - разг. решено!, по рукам!
to ~ that smth. should be done - договориться о необходимости сделать что-л.
2. соглашаться, давать согласие
he invited us and we ~d - он пригласил нас, и мы приняли приглашение
to ~ to do smth. - согласиться что-л. сделать
father has ~d to her marrying John - отец дал согласие на её брак с Джоном
3. 1) согласовывать; одобрять
they have ~d the terms of surrender - они согласовали условия капитуляции
we ~ the stipulations - мы одобряем эти условия
2) утверждать, одобрять
the inspector has ~d your return of income - инспектор утвердил вашу налоговую декларацию
4. ладить, уживаться, жить в согласии
the children can never ~ - дети постоянно ссорятся
they ~ well - они хорошо живут /ладят/, они живут в согласии
5. соответствовать, гармонировать
to ~ with facts {with statements, with the original} - соответствовать /не противоречить/ фактам {заявлениям, оригиналу}
the figures do not ~ - цифры не сходятся
this story ~s with hers - этот рассказ совпадает с её версией
the two copies ~ - оба экземпляра идентичны
this play does not ~ with the book - пьеса очень отличается от книги, по которой она написана
~ within ... - совпадать с точностью до ...
theoretical predictions ~ within 1 per cent - теоретический расчёт совпадает (с опытом) с точностью до 1 процента
6. обыкн. с отриц. разг. быть полезным, подходящим
she wondered whether the climate would ~ with her - она не знала, окажется ли подходящим для неё этот климат
smoking does not ~ with me - курить мне нельзя
pepper does not ~ with me - от перца мне делается плохо
7. грам. согласоваться
the predicate ~s with its subject in number and person - сказуемое согласуется в лице и числе с подлежащим
♢ to ~ like dog(s) and cat(s) - посл. жить как кошка с собакой
to ~ to differ - ≅ каждый остаётся при своём мнении
agree (əˊgri:) v
1) соглаша́ться (with —с кем-л.; to — с чем-л., on — на что-л.)"
2) усла́вливаться (on, upon — о чём-л.); догова́риваться (about);"
agreed! решено́!, по рука́м!"
3) соотве́тствовать, гармони́ровать, быть схо́дным; быть по душе́"
4) соотве́тствовать, сходи́ться во взгля́дах; ужива́ться (тж. agree together, agree with);
they agree well они́ хорошо́ ла́дят;
their stories agree in all details их расска́зы схо́дятся во всех дета́лях
5) быть поле́зным или прия́тным; быть подходя́щим;
wine doesn't agree with me вино́ мне вре́дно
6) грам. согласова́ться◊ to agree to differ отказа́ться от попы́ток убеди́ть друг дру́га
1) уславливаться, договариваться
to agree on conditions — договориться об условиях
2) согласовывать, приводить в прорядок