Словарь содержит более 150 000 слов испанского языка с подробной разработкой значений, а также словосочетаний и разговорных выражений. В основу словаря положены материалы словаря Испанской академии, словаря М.Молинер, различных энциклопедических изданий, прежде всего энциклопедии Сопена.
adv
1) здесь, тут, там
quédate ahí donde estás — оставайся там, где стоишь
ahí cerca — здесь, поблизости
ahí lo tienes — вот, возьми
ahí le tienes — а вот и он
de (desde) ahí — отсюда, с этого места
hacia ahí — сюда
por ahí — где-то здесь, поблизости
2) туда
ahí es adonde vamos — вот куда мы идём
3) Ц. Ам. сейчас, сию минуту
4) здесь, в этом
ahí está la dificultad — в этом вся трудность
de ahí se deduce (se infiere) — из этого вытекает
de ahí que loc. conj. — следовательно, так что
5) (употр. в наречных сочетаниях с временным значением)
de ahí a poco — через некоторое время, немного спустя
de ahí en adelante — впредь, в будущем
••
de por ahí — посредственный, заурядный, так себе
por ahí, por ahí — что-то в этом роде; вроде того; более или менее
перевод с испанского на русский языкперевод "ahí" на русский язык в современном испанско-русском словаре перевод "ahí" на русский язык в кратком испанско-русском словаре |
adv
1) {означает место вблизи собеседника} здесь; тут; там
quédate ahí donde estás — оставайся там, где стоишь
ahí abajo — там внизу
ahí cerca — здесь поблизости; недалеко
ahí mismo — прямо здесь, там
de ahí — а) tb desde ahí отсюда; с этого места б) здешний; из этих мест
hacia ahí — сюда
hasta ahí — досюда; до этого места
por ahí pr {por'ai} — а) (где-то) здесь; поблизости б) (куда-то) недалеко
2) туда
ahí es adonde vamos — вот куда мы идём
3) в этом предмете, деле, вопросе и т п; здесь
ahí está la dificultad — в этом вся трудность
de ahí no pasó — дальше этого дело не пошло
de ahí resulta que... — из этого, отсюда следует, что...
de ahí que + Subj — следовательно; так что; поэтому
- ¡ahí es nada!- ahí me las den todas- darle por ahí- por ahí- cuesta quinientas pesetas o por ahí- ¡quita de ahí!
adv
1) здесь, тут, там
quédate ahí donde estás — оставайся там, где стоишь
ahí cerca — здесь, поблизости
ahí lo tienes — вот, возьми
ahí le tienes — а вот и он
de (desde) ahí — отсюда, с этого места
hacia ahí — сюда
por ahí — где-то здесь, поблизости
2) туда
ahí es adonde vamos — вот куда мы идём
3) Ц. Ам. сейчас, сию минуту
4) здесь, в этом
ahí está la dificultad — в этом вся трудность
de ahí se deduce (se infiere) — из этого вытекает
de ahí que loc. conj. — следовательно, так что
5) (употр. в наречных сочетаниях с временным значением)
de ahí a poco — через некоторое время, немного спустя
de ahí en adelante — впредь, в будущем
••
de por ahí — посредственный, заурядный, так себе
por ahí, por ahí — что-то в этом роде; вроде того; более или менее