Сайт предназначен для лиц старше 18 лет



идти, синонимы к идти, идти синонимы, Словарь русских синонимов online, Словарь русских синонимов онлайн, литература по русскому языку, книги по русскому языку, учебники по русскому языку, экзамен по русскому языку, русский язык в школе, аудио, видео, курсы



Уважаемые посетители!


На сайте Classes.ru размещены учебные материалы по различным дисциплинам школьной, ВУЗовской программы, научная литература, онлайн версии различных словарей и энциклопедий, официальные документы, материалы для подготовки к экзаменам (выпускные экзамены, ЕГЭ, вступительные экзамены в ВУЗ).
С уважением, администратор сайта Classes.ru.




Словарь русских синонимов (онлайн версия).




0-9 А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

идти




(у)ходить, выходить, (вы)ступать, шагать, топать, вышагивать, шествовать, переть, переться, исходить, двигаться, следовать, происходить, пролегать, простираться, проходить, трогаться, нести(сь), (по)жаловать куда, грести, грясти, плестись, лететь, маршировать, мелькать, направляться, отправляться, держать (свой)(курс, путь), (печатать, чеканить) шаг, (направлять, обращать) ((свои) шаги, (свой) путь, стопы, лыжи), писать (вавилоны, вензеля, мыслете), бежать, брести, валить (валом), валиться, вершиться, весловать, мчаться, нестись, отправляться, парадировать, перебегать, переставлять ноги, переступать, плыть, ползти, семенить, жарить, топать, тянуться, увязываться, фигачить, хандырить, херачить, хилять, хреначить, хрясти, чалить, чалиться, чапать, чесать, шагать, шарить, шаркать, шествовать, шкандыбать, шлепать, шнурковаться, шнуровать(ся), шпирлять, вышагивать, гнать, дефилировать, катиться, пролетать, проноситься, крысить, ступать, таранить(ся), тащиться, телепаться, тереться; подходить, приличествовать, подобать, соответствовать, быть к лицу; дождить, накрапывать, моросить, течь, струиться, струячить, струячиться, выпадать, изливаться, протекать, хлестать, хлобыстать, рындать, хлюпать, чавкать, сеять(ся), лить(ся) (ливмя, как из ведра), поливать, порошить, сыпать, сыпаться; продавать, распространяться, находить применение; соглашаться, решаться, рисковать, рубить, совершаться, свершаться, определяться, отваживаться, осмеливаться, сметь, дерзать, поступать, заступать, зачисляться, собираться с духом, набираться (духу, смелости), позволять себе, брать на себя смелость, делать решительный шаг, отдавать (свою) руку, браться в мужья, (идти, выходить) замуж, вступать в брак; применяться, делаться, деяться, твориться, расходоваться, убегать, употребляться, уноситься, устраиваться, утилизироваться, использоваться, тратиться, сквозить, (плыть, уплывать, уходить) (между пальцами, сквозь пальцы), идти в (дело, ход), канать, лежать, падать; ставиться, разыгрываться, идти на сцене





Что такое идти, идти это, значение слова идти, происхождение идти, синонимы к идти, перевод в других словарях

перевод идти на английский язык в словаре Русско-английский строительный словарь перевод идти на английский язык в словаре Русско-английский машиностроительный словарь перевод идти на английский язык в словаре Русско-английский юридический словарь перевод идти на английский язык в словаре Русско-английский медицинский словарь перевод идти на английский язык в словаре Русско-английский физический словарь перевод идти на английский язык в словаре Русско-английский политический словарь перевод идти на английский язык в словаре Русско-английский словарь по электронике перевод идти на английский язык в словаре Русско-английский индекс к англо-русскому биологическому словарю перевод идти на английский язык в словаре Русско-английский индекс к Большому англо-русскому политехническому словарю перевод идти на английский язык в словаре Русско-английский индекс к англо-русскому научному словарю перевод идти на английский язык в словаре Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого перевод идти на английский язык в словаре Большой русско-английский словарь перевод идти на английский язык в словаре Русско-английский морский словарь перевод идти на английский язык в словаре Русско-английский словарь по нефти и газу перевод идти на английский язык в словаре Русско-английский аэрокосмический словарь перевод идти на английский язык в словаре Русско-английский словарь по авиации перевод идти на английский язык в словаре Русско-английский технический словарь перевод идти на английский язык в словаре Русско-английский химический словарь перевод идти на английский язык в словаре Русско-английский экономический словарь перевод идти на латинский язык в словаре Русско-латинский медицинский словарь перевод идти на латинский язык в словаре Русско-латинский словарь перевод идти на латинский язык в словаре Словарь латинских пословиц перевод идти на армянский язык в словаре Русско-армянский словарь перевод идти на белорусский язык в словаре Малый русско-белорусский словарь пословиц, поговорок и фразеологизмов перевод идти на белорусский язык в словаре Русско-белорусский словарь 1 перевод идти на белорусский язык в словаре Русско-белорусский словарь математических и физических терминов перевод идти на белорусский язык в словаре Русско-белорусский словарь 2 перевод идти на болгарский язык в словаре Русско-болгарский словарь перевод идти на греческий язык в словаре Русско-новогреческий словарь перевод идти на греческий язык в словаре Русско-греческий словарь (Сальнова) перевод идти на шведский язык в словаре Русско-шведский словарь перевод идти на венгерский язык в словаре Русско-венгерский словарь перевод идти на казахский язык в словаре Русско-казахский словарь перевод идти на киргизский язык в словаре Русско-киргизский словарь перевод идти на французский язык в словаре Русско-французский индекс к Новому французско-русскому политехническому словарю перевод идти на французский язык в словаре Русско-французский индекс к Французско-русскому техническому словарю перевод идти на французский язык в словаре Большой русско-французский словарь перевод идти на французский язык в словаре Русско-французский бизнес словарь перевод идти на французский язык в словаре Русско-французский словарь по химии перевод идти на французский язык в словаре Русско-французский экономический словарь перевод идти на французский язык в словаре Русско-французский юридический словарь перевод идти на французский язык в словаре Русско-французский медицинский словарь перевод идти на французский язык в словаре Русско-французский словарь по нефти и газу перевод идти на латышский язык в словаре Русско-латышский словарь перевод идти на крымскотатарский язык в словаре Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) перевод идти на крымскотатарский язык в словаре Русско-крымскотатарский словарь (латиница) перевод идти на крымскотатарский язык в словаре Русско-крымскотатарский словарь перевод идти на финский язык в словаре Русско-финский технический словарь перевод идти на испанский язык в словаре Краткий русско-испанский словарь перевод идти на испанский язык в словаре Большой русско-испанский словарь перевод идти на испанский язык в словаре Русско-испанский автотранспортный словарь перевод идти на испанский язык в словаре Русско-испанский экономический словарь перевод идти на испанский язык в словаре Русско-испанский юридический словарь перевод идти на монгольский язык в словаре Русско-монгольский словарь перевод идти на польский язык в словаре Русско-польский словарь перевод идти на польский язык в словаре Универсальный русско-польский словарь перевод идти на польский язык в словаре Русско-польский словарь2 перевод идти на чувашский язык в словаре Русско-чувашский словарь перевод идти на персидский язык в словаре Русско-персидский словарь перевод идти на норвежский язык в словаре Русско-норвежский словарь общей лексики перевод идти на сербский язык в словаре Русско-сербский словарь перевод идти на суахили в словаре Русский-суахили словарь перевод идти на татарский язык в словаре Русско-татарский словарь перевод идти на таджикский язык в словаре Русско-таджикский словарь перевод идти на немецкий язык в словаре Русско-немецкий словарь перевод идти на немецкий язык в словаре Русско-немецкий политехнический словарь перевод идти на немецкий язык в словаре Русско-немецкий словарь по общей лексике перевод идти на немецкий язык в словаре Русско-немецкий словарь 3 перевод идти на немецкий язык в словаре Русско-немецкий словарь 2 перевод идти на немецкий язык в словаре Русско-немецкий медицинский словарь перевод идти на немецкий язык в словаре Русско-немецкий химический словарь перевод идти на немецкий язык в словаре Русско-немецкий экономический словарь перевод идти на немецкий язык в словаре Русско-немецкий словарь по пищевой промышленности перевод идти на немецкий язык в словаре Русско-немецкий юридический словарь перевод идти на немецкий язык в словаре Русско-немецкий медицинский словарь 2 перевод идти на узбекский язык в словаре Русско-узбекский словарь Михайлина что такое идти в словаре Словарь иностранных слов орфография, правописание слова идти в словаре Орфографический словарь что такое идти в словаре В. Даль Толковый словарь живого великорусского языка что такое идти в словаре Т.Ф. Ефремова Новый словарь русского языка. Толково- словообразовательный что такое идти в словаре Современный толковый словарь изд. «Большая Советская Энциклопедия» что такое идти в словаре С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова Толковый словарь русского языка что такое идти в словаре Д.Н. Ушаков Большой толковый словарь современного русского языка этимология идти в словаре Этимологический словарь русского языка. Фасмер Макс что такое идти в словаре Малый академический словарь русского языка что такое идти в словаре Сборный словарь иностранных слов русского языка что такое идти в словаре Словарь медицинских терминов синонимы к идти в словаре Словарь русских синонимов 2 синонимы к идти в словаре Словарь русских синонимов 3 синонимы к идти в словаре Словарь русских синонимов 4 парадигма, формы слова идти в словаре Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку перевод идти на итальянский язык в словаре Русско-итальянский политехнический словарь перевод идти на итальянский язык в словаре Большой русско-итальянский словарь перевод идти на итальянский язык в словаре Русско-итальянский автомобильный словарь перевод идти на итальянский язык в словаре Русско-итальянский экономический словарь перевод идти на итальянский язык в словаре Русско-итальянский юридический словарь перевод идти на итальянский язык в словаре Русско-итальянский медицинский словарь перевод идти на португальский язык в словаре Русско-португальский словарь перевод идти на чешский язык в словаре Большой русско-чешский словарь перевод идти на чешский язык в словаре Русско-чешский словарь перевод идти на украинский язык в словаре Большой русско-украинский словарь перевод идти на украинский язык в словаре Русско-украинский политехнический словарь




перевод “идти”
на английский язык в словаре Русско-английский строительный словарь


идти

go



перевод “идти”
на английский язык в словаре Русско-английский машиностроительный словарь


идти


перевод идти на английский язык в словаре Русско-английский машиностроительный словарь не найден


перевод “идти”
на английский язык в словаре Русско-английский юридический словарь


идти


перевод идти на английский язык в словаре Русско-английский юридический словарь не найден


перевод “идти”
на английский язык в словаре Русско-английский медицинский словарь


идти


перевод идти на английский язык в словаре Русско-английский медицинский словарь не найден


перевод “идти”
на английский язык в словаре Русско-английский физический словарь


идти



перевод “идти”
на английский язык в словаре Русско-английский политический словарь


идти


перевод идти на английский язык в словаре Русско-английский политический словарь не найден


перевод “идти”
на английский язык в словаре Русско-английский словарь по электронике


идти


перевод идти на английский язык в словаре Русско-английский словарь по электронике не найден


перевод “идти”
на английский язык в словаре Русско-английский индекс к англо-русскому биологическому словарю


идти

(на нерест)

run



перевод “идти”
на английский язык в словаре Русско-английский индекс к Большому англо-русскому политехническому словарю


идти


перевод идти на английский язык в словаре Русско-английский индекс к Большому англо-русскому политехническому словарю не найден


перевод “идти”
на английский язык в словаре Русско-английский индекс к англо-русскому научному словарю


идти

tread



перевод “идти”
на английский язык в словаре Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


идти

пойти

1. см. ходить

2. (отправляться) start, leave*

поезд идёт в пять — the train leaves at five

3. тк. несов. (приближаться) come*

вот он идёт — here he comes

поезд идёт — the train is coming

4. (о дыме, паре, воде и т. п.) come* out

дым идёт из трубы — smoke is coming out of / from the chimney

кровь идёт из раны — blood is coming from the wound; the wound is bleeding

5. тк. несов. (пролегать) go*; (простираться) stretch

дорога идёт лесом — the road goes through the forest

далее идут горы — farther on there stretches extends a mountain-ridge

лес идёт до реки — the forest goes stretches as far as the river

6. (об осадках) fall*, переводится тж. соответствующим глаголом:

снег идёт — it is snowing, it snows

дождь идёт — it is raining, it rains

град идёт — it is hailing, it hails

7. тк. несов. (превосходить) proceed, go* on

идут переговоры — negotiations are proceeding, или going on

идут занятия — classes are being held, classes are in progress, или going on

идёт бой — a battle is being fought

идёт подготовка к севу — preparations for sowing are in progress

8. (поступать куда-л.) enter, become*

идти в лётчики — become* an airman*

идти на военную службу — engage for military service

9. (находить сбыт) sell*

товар хорошо идёт — these goods sell well

идти в продажу — go*, или be up, for sale

10. (на вн.; требоваться) be used (in), go* (into, for)

на платье идёт 5 метров ткани — 5 metres of cloth go to make a dress, you need 5 metres for a dress

тряпьё идёт на изготовление бумаги — rags are used in paper-making

11. (дт.; быть к лицу) suit (d.), become* (d.)

12. (о спектакле) be on

эта опера идёт каждый вечер — this opera is on every night

сегодня идёт Гамлет — Hamlet is on tonight, they are giving Hamlet tonight

пьеса идёт в исполнении лучших артистов — the best actors are taking part in the performance

13. (о времени) go* by, pass

шли годы — years went by

идёт вторая неделя как — it is more than a week since

ему идёт двадцатый год — he is in his twentieth year, he is rising twenty, he is going / getting on for twenty

идти ко дну — go* to the bottom, sink*

идти к цели — go* towards one's aim

идти вперёд — advance

идти в сравнение (с тв.) — be comparable (with)

не идти в сравнение (с тв.) — not to be compared (with)

идти в счёт — be taken into account

идти за кем-л. — follow smb.

идти вразброд — straggle

идти по чьим-л. стопам — follow in smb.'s footsteps

идти (замуж) за кого-л. — marry smb.

идти как по маслу — go* swimmingly

идти навстречу (дт.) — go* / come* to meet (d.); (перен.) meet* half-way (d.)

идти навстречу пожеланиям (рд.) — meet*, или comply with, the wishes (of)

идти на прибыль (о воде) — rise*

идти на убыль — begin* to decline; be on the wane идиом.; (о воде) fall*, recede, subside; go* down

идти на посадку ав. — come* in to land

идти на приманку — bite*, rise* to the bait

идти на риск — run* risks, take* chances; (чего-л.) run* the risk (of ger.)

идти на уступки — compromise; make* concessions

идти на всё — be ready to do anything, go* to all lengths

идти ощупью — feel* / grope one's way

идти в бой — go* / march into battle

идти против кого-л. — oppose smb.

идти против своей совести — act against one's conscience

идти своим чередом — take* its normal course

идти с червей карт. — play hearts, lead* a heart

речь, вопрос идёт (о пр.) — it is a question, matter (of):

речь идёт о его жизни или смерти — it is a matter of life and death for him

о чём идёт речь? — what is a question?

дела идут хорошо, плохо — affairs are in a good*, sad state; things are going well, badly

дело не пошло дальше — the matter did not get any farther

зарплата идёт ему с 1 февраля — his wages run from Feb. 1st

куда ни шло! — come what may!

идёт! — all right!, O.K.!

пойдём закусим! — Идёт! — let's go and have a bite! — O.K.! (ср. тж. пойти)



перевод “идти”
на английский язык в словаре Большой русско-английский словарь


идти

несов. - идти́, сов. - пойти́

1) см. ходить

2) (двигаться в каком-л направлении) go

идти́ за кем-л — follow smb

идти́ к це́ли — go towards one's aim

идти́ вперёд — advance

3) (отправляться) start, go, leave; (собираться) be going (to a place)

по́езд идёт в пять — the train leaves at five

сего́дня я иду́ в теа́тр — I'm going to the theatre tonight

4) тк. несов. (приближаться) come

вот он идёт — here he comes

по́езд идёт — the train is coming

иду́! — I'm coming!

5) (из; исторгаться) come out (of)

дым идёт из трубы́ — smoke is coming out of / from the chimney

кровь идёт из ра́ны — blood is coming from the wound; the wound is bleeding

6) тк. несов. (пролегать) go, run; (простираться) stretch

доро́га идёт ле́сом — the road goes / runs through the forest

да́лее иду́т го́ры — farther on there stretches / extends a mountain-ridge

лес идёт до реки́ — the forest goes / stretches as far as the river

7) (об осадках) fall; переводится тж. соответствующим глаголом

снег идёт — it is snowing, it snows

дождь идёт — it is raining, it rains

град идёт — it is hailing, it hails

8) тк. несов. (происходить) proceed, go on; be in progress; be under way

иду́т перегово́ры — negotiations are under way

иду́т заня́тия — classes are in progress (going on)

идёт бой — a battle is being fought

идёт подгото́вка к се́ву — preparations for sowing are in progress

9) (ладиться, спориться) go (on) (well, badly, etc)

рабо́та не идёт — the work isn't going well

10) (в вн.; на вн.; поступать куда-л) enter (d), become (d)

идти́ в лётчики — become an airman

идти́ в а́рмию — join the army

11) (на вн.; соглашаться на что-л) be ready (for), agree (to)

идти́ на риск — run risks, take chances; run the risk (of ger)

идти́ на усту́пки — compromise; make concessions

идти́ на всё — be ready to do anything, go to all lengths

он на э́то не пойдёт — he will not agree to that; he will never do that

12) (находить сбыт) sell

това́р хорошо́ идёт — these goods sell well

идти́ в прода́жу — go (be up) for sale

13) (на вн., требоваться) be required (for); (употребляться) be used (in), go (into, for)

на пла́тье идёт 5 ме́тров тка́ни — 5 metres of cloth go to make a dress, you need 5 metres for a dress

тряпьё идёт на изготовле́ние бума́ги — rags are used in paper-making

14) (дт.; быть к лицу) suit (d), become (d)

15) (о спектакле, передаче) be on; be shown; (о радиопередаче) be on air

э́та о́пера идёт ка́ждый ве́чер — this opera is on / shown every night

сего́дня идёт Га́млет — (Hamlet) is on tonight, they are showing (Hamlet) tonight

спекта́кль идёт в исполне́нии лу́чших арти́стов — the best actors are playing in the performance

16) (о времени - продолжаться) go by, pass

шли го́ды — years went by

идёт втора́я неде́ля как — it is more than a week since

ему́ идёт двадца́тый год — he is in his twentieth year, he is going / getting on (for) twenty

вре́мя идёт! (напоминание о необходимости торопиться) — time presses!

пошёл обра́тный отсчёт вре́мени — the countdown has begun

17) (начисляться, продолжаться) run

зарпла́та идёт ему́ с 1 февраля́ — his wages run from February 1st

18) (о часах) go

19) (делать ход в игре) play

идти́ с черве́й карт. — play hearts, lead a heart

20) (следовать по очерёдности) come; be

вы идёте пе́рвым — you come first

что у нас идёт пото́м? — what do we have next?, what's next?

сейча́с иду́ я — it's my turn now

21)

идёт! (реплика, выражающая согласие) — all right!, OK!; it's a deal!

••

идти́ ко дну — go to the bottom, sink

не идти́ в сравне́ние (с тв.) — not to be compared (with)

идти́ в счёт — be taken into account

идти́ вразбро́д — straggle

идти́ по жи́зни — wend one's way through life

идти́ по чьим-л стопа́м — follow in smb's footsteps

идти́ (за́муж) за кого́-л — marry smb

идти́ как по ма́слу — go swimmingly

идти́ навстре́чу (дт.) — 1) (о движении) go / come to meet (d) 2) (быть отзывчивым) meet (d) halfway

идти́ навстре́чу пожела́ниям (рд.) — meet the wishes (of)

идти́ на при́быль (о воде) — rise

идти́ на у́быль — 1) (о воде) fall, recede, subside; go down 2) (уменьшаться, становиться слабее) begin to decline; be on the wane идиом.

идти́ на поса́дку авиа — come in to land

идти́ на прима́нку — bite, rise to the bait

идти́ о́щупью — feel / grope one's way

идти́ в бой — go / march into battle

идти́ про́тив кого́-л — oppose smb

идти́ про́тив свое́й со́вести — act against one's conscience

идти́ свои́м поря́дком / чередо́м — take its normal course

речь / вопро́с идёт (о пр.) — it is a question / matter (of)

речь идёт о его́ жи́зни и́ли сме́рти — it is a matter of life and death for him

о чём идёт речь? — what is at issue?; what's it all about?

дела́ иду́т хорошо́ (пло́хо) — things are going well (badly)

де́ло не пошло́ да́льше — the matter did not get any farther

куда́ ни шло — 1) (согласен, ладно) all right then; so be it 2) (приемлемо) is not that bad; is more or less all right

иди́ ты! разг. (выражает недоверие, удивление) — no kidding?, you don't say so!

иди́ ты куда́ пода́льше! прост. — to hell with you!; go fly a kite!; (ср. тж. пойти)



перевод “идти”
на английский язык в словаре Русско-английский морский словарь


идти


перевод идти на английский язык в словаре Русско-английский морский словарь не найден


перевод “идти”
на английский язык в словаре Русско-английский словарь по нефти и газу


идти


перевод идти на английский язык в словаре Русско-английский словарь по нефти и газу не найден


перевод “идти”
на английский язык в словаре Русско-английский аэрокосмический словарь


идти


перевод идти на английский язык в словаре Русско-английский аэрокосмический словарь не найден


перевод “идти”
на английский язык в словаре Русско-английский словарь по авиации


идти


перевод идти на английский язык в словаре Русско-английский словарь по авиации не найден


перевод “идти”
на английский язык в словаре Русско-английский технический словарь


идти

go– идти в отвалидти на реданеидти под парусамиидти от общего к частному — descendидти по стоку воды — run with pitch of roof



перевод “идти”
на английский язык в словаре Русско-английский химический словарь


идти


перевод идти на английский язык в словаре Русско-английский химический словарь не найден


перевод “идти”
на английский язык в словаре Русско-английский экономический словарь


идти


перевод идти на английский язык в словаре Русско-английский экономический словарь не найден


перевод “идти”
на латинский язык в словаре Русско-латинский медицинский словарь


идти


перевод идти на латинский язык в словаре Русско-латинский медицинский словарь не найден


перевод “идти”
на латинский язык в словаре Русско-латинский словарь


идти

- ire; vadere (in mortem; in proelium; in hostem); cedere; procedere; gradi; venire; viare;

• идти войной - bellum inferre;

• идти вперед - prodire; procedere; proficere; progredi; decere (toga picta decet aliquem); se agere; agi;

• идти впереди - praeire; praecedere; antecedere;

• идти вслед - succedere;

• идти за гробом - producere funus;

• идти дальше - pergere;

• идти навстречу - succurrere; occurrere; procedere alicui obviam;

• идти ощупью - praetentare iter;

• идти на работу - procedere ad opus;

• дождь идет - pluit;

• идти назад - redire; repetere;

• идти периодически - commeare;

• идти по кругу - circumire;

• идти по пятам - subsequi;

• идти в бой - ad procinctum tendere;

• идти походом - ire;

• идти приступом - oppugnare;

• снег идет - ningit;

• идти в разрез - contrarium esse;

• не идти ни в какое сравнение - nullo modo comparari posse;

• речь идет о... - agitur de...

• речь шла о юридическом вопросе - in jure causa vertebatur;

• иди своей дорогой! - abi tuam viam!

• иди куда пошел! - Perge quo pede cepisti / tene quem cepisti cursum / qua via cepisti, ea perge!

• куда (откуда) ты идешь? - Quo (unde) te agis? Quo tendis? Quo gressum dirigis? Quo te pedes ferunt? Quo vadis? Quo te confers? Quo ire intendis?

• идти на цыпочках - ire, cedere suspenso (digitis) gradu, suspenso pede;

• дело идет хорошо - salva res est;

• идти на парусах - ventis ire;

• идти на продажу - venum ire;

• идти быстро - pleno gradu tendere; grandi gradu properare; accelerare gradum; festinare;

• идти медленно - presso gradu incedere; sedato gradu, tardius, segnius incedere;



перевод “идти”
на латинский язык в словаре Словарь латинских пословиц


идти


перевод идти на латинский язык в словаре Словарь латинских пословиц не найден


перевод “идти”
на армянский язык в словаре Русско-армянский словарь


идти

{V}

գալ

գնալ

ընթանալ



перевод “идти”
на белорусский язык в словаре Малый русско-белорусский словарь пословиц, поговорок и фразеологизмов


идти


перевод идти на белорусский язык в словаре Малый русско-белорусский словарь пословиц, поговорок и фразеологизмов не найден


перевод “идти”
на белорусский язык в словаре Русско-белорусский словарь 1


идти

несовер.

1) ісці

2) (ехать) ісці, ехаць

машина идёт — машына ідзе (едзе)

3) (двигаться по воде) ісці

плысці, плыць

лёд идёт — лёд ідзе (плыве)

4) (сдвигаться с места) разг. ісці, пасоўвацца

сундук тяжёл и не идёт с места — куфар цяжкі і не ідзе з месца

5) (устремляться на приманку) брацца

окунь хорошо идёт на червяка — акунь добра бярэцца на чарвяка

6) (протекать во времени, проходить) ісці, мінаць

шли дни — ішлі (міналі) дні

7) (вдвигаться внутрь, приходиться впору) лезці

сапог не идёт на ногу — бот не лезе на нагу

8) (тянуться — о горах, лесе и т.п.) ісці, цягнуцца

9) (падать, литься) ісці

снег идёт — снег ідзе

вода идёт — вада ідзе

10) (быть подходящим) разг. пасаваць, падыходзіць

(быть к лицу) быць да твару

(иметь отношение) датычыцца, мець дачыненне

зелёное не идёт к голубому — зялёнае не пасуе (не падыходзіць) да блакітнага

ей очень идёт красный цвет — ёй вельмі да твару чырвоны колер

это не идёт к делу — гэта не датычыцца (не мае дачынення) да справы

11) (принимать какое-либо течение) ісці, брацца

(клониться) хіліцца

дело идёт к свадьбе — справа ідзе (хіліцца) да вяселля

погода шла на метель — пагода бралася на мяцеліцу

идти на убыль — ісці на змяншэнне (на спад)

идти ко дну — ісці на дно

идти впрок — ісці на карысць

не идёт с ума — не выходзіць з галавы

не идёт на ум — не ідзе (не лезе) у галаву

идти в сравнение — ісці ў параўнанне

речь, вопрос, дело идёт о… — гаворка, пытанне, справа ідзе аб (пра)…

сон не идёт — сон не ідзе (не бярэ)

куда ни шло! — дзе маё (наша) не прападала

идёт! — добра!, згода!, няхай так!

дело идёт хорошо — справа ідзе добра

идти на что — ісці на што

идёт, как корове седло погов. — падыходзіць, як карове сядло

всё идёт прекрасно — усё ідзе цудоўна

голова идёт кругом — галава круціцца

идти на удочку — ісці на вудачку, паддавацца падману

идти на попятный — ісці (адступаць) назад



перевод “идти”
на белорусский язык в словаре Русско-белорусский словарь математических и физических терминов


идти


перевод идти на белорусский язык в словаре Русско-белорусский словарь математических и физических терминов не найден


перевод “идти”
на белорусский язык в словаре Русско-белорусский словарь 2


идти



перевод “идти”
на болгарский язык в словаре Русско-болгарский словарь


идти

идти (двигаться, передвигаться)

вървя, ида г

идти (ехать)

отивам, тръгвам г

идти (поступать)

отивам, постъпвам г

идти (о фильме и т. п.)

дава се г

идти (о дожде и т. п.)

вали г



перевод “идти”
на греческий язык в словаре Русско-новогреческий словарь


идти

идти

несов

1. πηγαίνω, πάω, μεταβαίνω/ βαδίζω (шагать) / ἔρχομαι (от-куда-л.):

\~ вперед προχωρώ· \~ назад ὁπισθοχωρώ· \~ за чем-л. ἀκολουθώ κάποιον \~ медленно (быстро) βαδίζω ἀργά (γρήγορα)· \~ в ногу συμβαδίζω, δέν μένω πίσω· \~ гуськом πηγαίνω σέ φάλαγγα κατ' ἄνδραν \~ домой πηγαίνω στό σπίτι· \~ из дому ἔρχομαι ἀπό τό σπίτι· \~ пешком πηγαίνω πεζός, πάω μέ τά πόδια· \~ в школу πηγαίνω σχολείο· \~ по дороге πηγαίνω στό δρόμο·

2. (отправляться) ξεκινώ, φεύγω, ἀναχωρώ:

поезд идет в два часа дня τό τραίνο φεύγει στίς δύο τό ἀπόγευμα· пароход идет через час τό ἀτμόπλοιον ἀναχωρεί μετά μία ὠρα· \~ гулять πηγαίνω περίπατο·

3. (приближаться):

поезд идет τό τραίνο φτάνει· весна идет ἐρχεται ἡ ἄνοιξη·

4. (пролегать) ὁδηγώ, διέρχομαι, περνώ / ἐκτείνομαι, ἐξαπλοῦμαι, ἐξαπλώνομαι (простираться):

эта дорога идет к городу αὐτός ὁ δρόμος ὁδηγεί στήν πόλη·

5. (выходить, выделяться) βγαίνω, τρέχω:

пар (дым) идет βγαίνει ἀτμός (καπνός)· вода идет из крана τό νερό τρέχει ἀπ' τή βρύση· кровь идет τρέχει αίμα· от цветов идет сильный запах τά λουλούδια ἀναδίνουν δυνατή μυρωδιά·

6. (об осадках) πέφτω, πίπτω:

идет снег πέφτει χιόνι, χιονίζει· идет дождь πέφτει βροχή, βρέχει·

7. (о времени) περνώ:

дни идут быстро οἱ μέρες περνοῦν γρήγορα· ему идет пятый год περπατάει στά πέντε, εἶναι πέντε χρονών

8. (происходить) γίνομαι, λαμβάνω χώραν, συνεχίζομαι:

идут переговоры γίνονται διαπραγματεύσεις· идут уроки γίνονται μαθήματα·

9. (поступать) είσέρχομαι, μπαίνω, πηγαίνω:

\~ на военную службу μπαίνω στό στρατό· \~ в институт μπαίνω στό Ίνστιτοῦτο·

10. (находить сбыт) πουλιέμαι:

товар не идет τό ἐμπόρευμα δέν πουλιέται (или δέν Εχει ζήτηση)·

11. (о механизмах) δουλεύω, πηγαίνω:

как идут ваши часы? πῶς πηγαίνει τό ὠρολόγι σας;·

12. (употребляться) ἀπαιτοῦμαι, χρειάζομαι:

на это платье идет шесть метров γι ' αὐτό τό φόρεμα χρειάζονται ἔξι μέτρα ὑφασμα· тряпье идет на изготовление бумаги τά κουρέλια πηγαίνουν διά τήν κατασκευή χαρτιοῦ·

13. (быть к лицу) πηγαίνω, ταιριάζω, ἀρμόζω (προς):

шляпа не идет мне τό καπέλλο δέν μοῦ πηγαίνει·

14. (о спектакле, кино и т. п.) παίζομαι:

сегодня идет «Пиковая дама» σήμερον παίζεται ἡ «Ντάμα Πίκα»·

15. (в игре) παίζω, κάνω κίνηση:

вам \~ ἡ σειρά σας νά παίξετε· \~ с десятки ἀνοίγω μέ τό δεκάρι· \~ пешкой κινώ πιόνι· ◊ \~ на-, перекор ἐνεργώ στό πείσμα, ἀντίθετα· \~ наудачу πηγαίνω στήν τύχη (или στά κουτουροῦ)· \~ вразрез с чем-л. πηγαίνω ἀντίθετα, ἐνεργώ σέ ἀντίθεση μέ...· \~ на риск ριψοκινδυνεύω· \~ ко дну πηγαίνω στον πάτο· \~ на врага βαδίζω κατά τοῦ ἐχθροῦ· \~ в гору перен παίρνω τήν ἀνιοῦσαν, προκόβω· \~ и а убыль ἐλαττώνομαι· \~ на преступление κάνω ἔγκλημα· \~ своей дорогой τραβώ τόν δρόμο μου· \~ на уступки κάνω ὑποχωρήσεις· \~ на посадку ἀβ. πάω νά προσγειωθώ· \~ на все κάνω τό πάν \~ на попятный ὑποχωρώ· не \~ в счет δέν μπαίνω στό λογαριασμό· это не идет у меня из головы δέν μοῦ βγαίνει ἀπ' τό μυαλό· о чем речь идет? περί τίνος πρόκειται;, περί τίνος γίνεται λόγος;· как идут дела? πώς πἄνε οἱ δουλειές;· дела идут хорошо! οἱ δουλειές πᾶνε καλά!· куда ни шло! разг ἀς εἶναι, ἔστω!· идет! (ладно) ἔχει καλώς!, ἐν τάξει!



перевод “идти”
на греческий язык в словаре Русско-греческий словарь (Сальнова)


идти

идти 1) πηγαίνω \~ пеш ком πηγαίνω πεζός, πηγαίνω με τα πόδια" идите сюда ελάτε εδώ вы идёте? θα πάτε; идёмте! πάμε! 2) (отправляться) ξεκινώ, φεύγω 3) περνώ (о дороге, тж. о времени) путь идёт через.., о δρόμος περνάει από... 4) (делать ход) παίζω 5) театр., кино παίζομαι сегодня вечером в театре идёт... απόψε στο θέατρο παίζεται.. 6) (об осадках): идёт дождь βρέχει идёт снег χιονίζει ◇ речь идёт о... πρόκειται για...


перевод “идти”
на шведский язык в словаре Русско-шведский словарь


идти

{gå:r}

1. går

var går filmen?--где идёт этот фильм?



перевод “идти”
на венгерский язык в словаре Русско-венгерский словарь


идти

все значенияmenni

двигатьсяvonulni

о времениtelni -ik

об одежде, цветеilleni -ik vkire, vkinek

под парусамиvitorlázni -ik

только времяmúlni -ik (múlva)

что идет в кинотеатреjátszani mit \~anak a moziban

• haladni

• járni

• jönni



перевод “идти”
на казахский язык в словаре Русско-казахский словарь


идти

несов.1. жүру, бару, кету;- идти вперед;- алға, ілгері жүру;- он идет быстро ол тез жүріп келеді;- идти в гости қонаққа бару;- идти рядом қатар жүру;- идти пешком жаяу жүру;- идти на врага жауға аттану;- идти ко дну түбіне батып кету;2. (отправляться) жүру;- поезд идет в 5 часов пойыз сағат 5-те жүреді;3. (приближаться) келе жату;- весна идет жаз келе жатыр;4. (течь) ағу;- вода идет по капле су тамшылап ағып тұр;- из раны идет кровь жарадан қан ағып тұр;5. во что, на что (входить, влезать) бару, сыю;- пробка не влезает в горлышко бутылки тығыны бөтелкенің (шөлмектің) аузына сыймайды;6. (распространяться, подниматься) шығу, аңқу;- из самовара идет пар самауырдан бу шығып тұр;- от этих цветов идет сильный запах мына гүлдің иісі аңқып тұр;7. (пролегать) аралап өту;- дорога идет лесом жол орман арқылы өтеді;8. (об осадках) жауу;- идет мокрый снег жіпсік қар жауып тұр;9. (совершаться, развиваться) болу, жүру;- идут прения жарыссөз болып жатыр;- дела идут успешно іс ойдағыдай жүріп жатыр;10. во что, на что (поступать куда-л.) бару, түсу;- он идет в университет ол университетке бара жатыр;- идти в летчики ұшқыш болуға бару;11. (находить сбыт) өту;- этот товар хорошо идет бұл тауар жақсы өтеді;12. на что (предназначаться, употребляться) жұмсалу, кету;- на культуру риса идет много воды күріш өсіруге, күріш дақылына көп су жұмсалады;13. кому-чему, к кому-чему келісу, жарасу;- эта шляпа ей идет бұл шляпа оған жарасады;14. өту, кешу;- дни идут своим чередом күндер өз кезегімен өтіп жатыр;15. жүру;- часы идут точно сағат дәл жүріп тұр;16. на что келу;- идти на риск тәуекелге бел байлау;17. (доставляться) жүру, келу, алыну, келтірілу;- чай идет с Кавказа шай Кавказдан әкелінеді;- посылка идет 6 дней ол жақтан посылка 6 күн жүреді;18. бару, берілу, түсу;- документ сначала идет на подпись құжат әуелі қол қоюға беріледі;- его дело идет в суд оның ісі сотқа түседі;19. (о спектакле и т. п) қойылу, көрсетілу;- завтра в театре идет новая опера ертең театрда жаңа опера қойылады;идти на приманку:1) жемге алданып түсу;2) перен. басу, алыну, еру, жазбау, жимау;- не идти в счет есепке алынбау;- дело идет на лад іс оңға басып келеді;- не идет с ум ақылдан жазбау;- не идти на ум есінен шығару;- идти на понижение (или на убыль) төмендеу, азаю, кему;- идти наудачу тәуекелге бел байлау;- сон не идет разг. ұйқы келмейді;- не идти в сравнение теңеуге келмеу;- идти на все неге болса да бару;- идти в ногу с современностью заманнан қалыспау;- речь идет о жизни и смерти іс не өмір, не өлім туралы;- идти на посадку ав. қонуға бет алу;- идти замуж күйеуге шығу;- дело идет к концу іс аяқталып қалды;- идти с двойки пик карт. қарғаның екілігімен жүру;- идти конем шахм. атпен жүру;- идти в гору алға жылжу, ісі оңға басу;- идти во вред чему залалы тию;- идти на все четыре стораны қаңғып кету;- идти на мировую татулыққа шақыру;- идти на поводу у кого жетегінде болу;- идти рука об руку қол ұстасып қатар жүру;- идти в огонь и воду отқа да, суға да түсу;- идти на веслах ескекпен есіп жылжу;- идет разг. жарайды, жөн, мақұл;- пойдем сегодня в театр - Идет! бүгін театрға барамыз ба? - Жарайды


перевод “идти”
на киргизский язык в словаре Русско-киргизский словарь


идти

несов.

1. баруу, жүрүү, басуу;

идти вперёд

1) алга карай жүрүү, илгерилөө;

2) перен. жакшы болууга умтулуу; өсүү;

идти назад

1) артка карай жүрүү, артка чегинүү;

2) перен. кери кетүү, начарлоо;

идти впереди

1) алдыда жүрүү;

2) перен. башкаларга үлгү болуу;

он идёт в школу ал мектепке баратат;

он идёт из школы ал мектептен келатат;

идти садом бактын ичи менен басуу (жүрүү);

кто идёт? келаткан ким?;

он идёт быстро ал бат басат, ал бат жүрөт;

идти рядом катар жүрүү;

идти пешком жөө жүрүү;

идти в гости конокко баруу;

идти на врага душманга каршы баруу;

2. (двигаться, передвигаться) кыймылдоо, козголуу, бир орундан экинчи орунга жылуу;

поезд идёт быстро поезд тез жүрүп баратат;

лёд идёт по реке дарыяда муз агып жатат;

3. (отправляться) жөнөө, кетүү, чыгуу;

поезд идёт в пять часов поезд саат беште жөнөйт;

идти гулять сейилдикке чыгуу;

4. (приближаться) келүү;

весна идёт жаз келатат;

5. (выделяться, течь) агуу;

вода идёт по капле суу тамчылап агат;

из раны идёт кровь жарадан кан агат, 6. чыгуу;

из самовара идёт пар самовардан буу чыгып жатат;

дым идёт из трубы мордон түтүн чыгып жатат;

7. (вмещаться) батуу, кирүү;

пробка не идёт в горлышко бутылки тыгын бутылканын оозуна батпай койду;

8. (пролегать) кетүү, жатуу;

эта дорога идёт лёсом бул жол токой аралап кетет;

9. (о времени) өтүү;

дни идут своим чередом күндөр өз ирети менен өтүп жатат;

ему идёт второй год ал эки жашка карады;

10. (о механизмах) жүрүү; иштөө;

часы идут точно саат туура жүрөт;

11. (об осадках) жааш;

идёт снег кар жаап жатат;

вчера шёл дождь кечээ жамгыр жаады;

12. (происходить) болуп жатуу, жүрүп жатуу;

идут прения жарыш сөз жүрүп жатат;

бой идёт уже несколько часов уруш бир нече сааттан бери жүрүп жатат;

дела идут успешно иш жакшы жүрүп жатат;

сейчас идёт урок азыр сабак жүрүп жатат;

13. (поступать куда-л.) кирүү;

идти в военное училище согуштук окуу жайына кирүү;

он идёт в университет ал университетке кирет;

14. (находить сбыт) сатылуу, өтүү;

этот товар хорошо идёт бул товар жакшы өтөт;

15. (требоваться, употребляться) кетүү, жумшалуу, чыгуу;

на культуру риса идёт много воды шалыга суу көп керек;

на платье идёт три метра шёлка көйнөккө үч метр жибек кетет;

16. (доставляться откуда-л., куда-л.) келүү;

чай идёт с Кавказа чай Кавказдан келет;

посылка оттуда идёт шесть дней посылка андан алты күндө келет;

17. (передаваться) берилүү;

документ сначала идёт на подпись документ адегенде кол коюуга берилет;

его дело идёт в суд анын иши сотко берилет;

18. (в играх) жүрүү;

идти с двойки пик карганын экилигин жүрүү;

идти конём ат менен жүрүү;

19. (быть к лицу) жарашуу;

эта шляпа ей идёт бул шляпа ага жарашат;

20. болуу, коюлуу;

завтра в театре идёт "Иван Сусанин" эртең театрда "Иван Сусанин" коюлат;

этот кинофильм идёт уже три дня бул кинофильм үч күндөн бери жүрүп жатат;

идти на приманку

1) жемге баруу (мис. балык кайырмактагы жемге);

2) перен. бирөөнүн алдоосуна кирүү;

идти в счёт эсепке алынуу, эсепке кирүү;

это в счёт не идёт бул эсепке кирбейт;

дело идёт на лад иш оңунда; иш жакшы жүрүп жатат;

у меня не идёт с ума... ...менин оюман кетпей койду;

не идти на ум ойго келбөө;

куда ни шло! разг. кайдан чыкса, андан чыксын!;

идти на понижение төмөндөө, ылдыйлоо;

идти на убыль азаюу, кемүү, тартылуу;

идти ко дну чөгүп кетүү (мис. кеме);

сон не идёт уйку келбейт;

это ни с чем не идёт в сравнение муну эч нерсе менен салыштырууга болбойт;

идти на компромисс компромисске макул болуу;

идти на риск тобокелге салуу;

идти на всё эч нерседен тартынбоо;

идти в ногу с современностью азыркы заман менен тең катар жүрүү (азыркы турмуштан калышпоо);

дело идёт о жизни и смерти иш "же өлдүм, же калдым" жөнүндө болуп жатат;

разговор шёл о нём сөз ал жөнүндө болду;

идти на посадку ав. конууга бет алуу;

идти замуж күйөөгө баруу, эрге баруу;

дело идёт к концу иш аяктап келе жатат;

идти на вёслах калак менен айдап жүрүү (кайыкта);

идёт! разг. (ладно) макул!, болот!, жарайт!



перевод “идти”
на французский язык в словаре Русско-французский индекс к Новому французско-русскому политехническому словарю


идти


перевод идти на французский язык в словаре Русско-французский индекс к Новому французско-русскому политехническому словарю не найден


перевод “идти”
на французский язык в словаре Русско-французский индекс к Французско-русскому техническому словарю


идти


перевод идти на французский язык в словаре Русско-французский индекс к Французско-русскому техническому словарю не найден


перевод “идти”
на французский язык в словаре Большой русско-французский словарь


идти

1) aller vi (ê.); (re)venir vi (ê.) (откуда-либо); marcher vi (передвигаться)

идти в библиотеку — aller à la bibliothèque

идти из библиотеки — revenir de la bibliothèque

идти медленно — marcher lentement

идти лесом, полем — aller à travers bois, à travers champs

идти кратчайшим путём — couper le (или au) plus court chemin

идти вдоль стены — longer les murs; raser les murs (вплотную)

идти ко дну (о судне) — couler (abs)

идти на врага — aller à l'ennemi

идти в хвосте — marcher à la queue

идти вверх — monter vi

идти вниз — descendre vi

идти вперёд — avancer vi; перен. aller de l'avant

идите за мной — suivez-moi

кто идёт? воен. — qui vive?

2) (приближаться) arriver vi (ê.)

поезд идёт — le train arrive

весна идёт — le printemps approche

3) (отправляться) partir vi (ê.)

поезд идёт в пять часов — le train part à cinq heures

4) (пролегать - о горах, лесе и т.п.) s'étendre; aller vi (ê.)

улица идёт через весь город — la rue traverse toute la ville

5) (входить, вмещаться) entrer vi (ê.)

пробка не идёт в горлышко — le bouchon n'entre pas dans le goulot

6) (выходить, выделяться) sortir vi (ê.); venir vi (ê.); découler vi (течь); saigner vi (о крови); suppurer vi (о гное); se répandre, répandre vt (о запахе)

от этих цветов идёт сильный запах — ces fleurs exhalent (или répandent) une forte odeur

от реки идёт пар — la brume monte de la rivière

из трубы идёт дым — de la fumée sort de la cheminée

вода идёт по капле — l'eau vient (или tombe) goutte à goutte

из раны идёт кровь — la blessure saigne

7) (происходить, совершаться) marcher vi, aller vi (ê.); перев. тж. оборотом с гл. se poursuivre, être en cours; или оборотом avoir lieu

идти своим чередом — aller son train

между обеими странами идут переговоры — des pourparlers sont en cours (или se poursuivent) entre les deux pays

сейчас идёт второе заседание... — une deuxième séance a lieu en ce moment

вопрос идёт о... — il s'agit de...

разговор шёл о... — la conversation roulait sur...

дело идёт к развязке — le dénouement est proche

дело идёт к концу — l'affaire touche à sa fin

дела идут успешно — les affaires marchent (или vont) bien

8) (протекать, проходить - о времени) passer vi, s'écouler

время идёт — le temps passe

9) (доставлять откуда-либо, куда-либо) être transporté; voyager vi (перевозиться); être importé, venir vi (ê.), arriver vi (ê.) (привозиться); être exporté (вывозиться)

10) (передаваться куда-либо)

идти на подпись (о документе) — être présenté à la signature

идти под суд — être traduit en justice, être déféré aux tribunaux

дело идёт в суд — l'affaire passe devant le tribunal

жалоба идёт в суд — la plainte est déposée au tribunal

11) (действовать - о механизмах) marcher vi

часы идут хорошо — la montre marche bien

12) (поступать куда-либо) entrer vi (ê.) à

идти в университет — entrer à l'université

13) (соглашаться) accepter vt

идти на риск — prendre (или assumer) un risque

14) (употребляться) servir vi à qch

15) безл. (требоваться) falloir (v. impers.)

на это платье идёт три метра материи — il faut trois mètres d'étoffe pour cette robe

16) (подходить, соответствовать) aller vi (ê.) (быть к лицу); convenir vi (a.) (годиться)

зелёное не идёт к голубому — le vert ne se marie pas bien avec le bleu

эта шляпа тебе идёт — ce chapeau te va bien

этот цвет ей идёт — cette couleur lui va (или lui sied)

17) (в играх) jouer vt

идти с двойки пик — jouer le deux de pique

идти с пик — jouer pique

идти с туза — jouer l'as

идти с козыря — jouer son atout

идти пешкой — avancer (или pousser) un pion

18) (о спектакле) перев. выраж. on donne

завтра идёт "Борис Годунов" — demain on donne "Boris Godounov"

пьеса идёт с большим успехом — la pièce a un grand succès

19) (считаться) compter vi

проценты идут с 1 января — les intérêts comptent (или courent) à partir du premier janvier

идти в счёт — entrer (ê.) en compte

20) (об осадках)

дождь идёт — il pleut

снег идёт — il neige

град идёт — il grêle

••

идти против кого-либо, чего-либо — aller à l'encontre de qn, de qch

идти как по маслу разг. — aller comme sur des roulettes

идти замуж — se marier

она не хочет идти за него замуж — elle ne veut pas l'épouser

идти на убыль — diminuer vi, baisser vi

идти в сравнение — entrer en comparaison

идти на что-либо (на какую-либо приманку) — se laisser prendre à qch

идти вперёд — faire des progrès, progresser vi

идти назад — reculer vi, régresser vi, rétrograder vi

идти на всё — jouer son va-tout

идти наудачу — aller au hasard

идти на посадку ав. — se préparer à atterrir vi

куда ни шло разг. — passe encore

дело идёт о жизни — il y va de la vie, c'est une question de vie ou de mort

слухи идут — le bruit court



перевод “идти”
на французский язык в словаре Русско-французский бизнес словарь


идти


перевод идти на французский язык в словаре Русско-французский бизнес словарь не найден


перевод “идти”
на французский язык в словаре Русско-французский словарь по химии


идти


перевод идти на французский язык в словаре Русско-французский словарь по химии не найден


перевод “идти”
на французский язык в словаре Русско-французский экономический словарь


идти


перевод идти на французский язык в словаре Русско-французский экономический словарь не найден


перевод “идти”
на французский язык в словаре Русско-французский юридический словарь


идти


перевод идти на французский язык в словаре Русско-французский юридический словарь не найден


перевод “идти”
на французский язык в словаре Русско-французский медицинский словарь


идти


перевод идти на французский язык в словаре Русско-французский медицинский словарь не найден


перевод “идти”
на французский язык в словаре Русско-французский словарь по нефти и газу


идти


перевод идти на французский язык в словаре Русско-французский словарь по нефти и газу не найден


перевод “идти”
на латышский язык в словаре Русско-латышский словарь


идти

iet; nākt; braukt; noritēt, risināties, ilgt, ritēt, iet, notikt; sniegties, stiepties, iet; iet strādāt, darboties; līst, iet; ķerties; iestāties, stāties, iet, aiziet; tikt uzvestam, iet; būt cēlies; izspēlēt, iet; noiet; tikt nodotam, iet; iziet; tikt lietots; piestāvēt, saderēt; tikt izsniegtam, skaitīties



перевод “идти”
на крымскотатарский язык в словаре Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)


идти

1) бармакъ, кельмек, юрьмек, кетмек

идти быстро - чабик (тез) юрьмек

идти медленно - яваш-яваш кетмек

идти пешком - джаяв (яян) кетмек (юрьмек)

идёт на работу - ишке кете

идёт с работы - иштен келе

поезд идёт в семь часов - трен саат едиде кете

2) (течь) акъмакъ, таммакъ, тамламакъ, къанамакъ (кровоточить)

3) (пролегать) кетмек, кечмек, узанмакъ

дорога идёт вдоль берега реки - ёл озен кенары боюнджа кете

4) (об осадках) ягъмакъ

дождь идёт - ягъмур ягъа

5) (о времени) кечмек, юрьмек

дни идут - куньлер кече

6) (быть к лицу) ярашмакъ, келишмек

это платье ей идёт - бу антер онъа яраша

7) (о спектакле, фильме и т. п.) къоюлмакъ, косьтерильмек, кетмек, олмакъ

какой фильм идёт сегодня - бугунь насыл фильм оладжакъ?

8) (происходить) кетмек, олмакъ, япылмакъ, кечмек

в классе идёт занятие - сыныфта дерс кете

идти вверх - чыкъмакъ

идти вниз - тюшмек, энъмек

идти в ногу со временем - заманнен бир адымламакъ

не идти в счёт - эсапкъа алынмамакъ

идти на посадку - энъмек, къонмагъа башламакъ

идти ко дну - батмакъ

дело идёт к концу - иш битеджекке ошай



перевод “идти”
на крымскотатарский язык в словаре Русско-крымскотатарский словарь (латиница)


идти

1) barmaq, kelmek, yürmek, ketmek

идти быстро - çabik (tez) yürmek

идти медленно - yavaş-yavaş ketmek

идти пешком - cayav (yaân) ketmek (yürmek)

идёт на работу - işke kete

идёт с работы - işten kele

поезд идёт в семь часов - tren saat yedide kete

2) (течь) aqmaq, tammaq, tamlamaq, qanamaq (кровоточить)

3) (пролегать) ketmek, keçmek, uzanmaq

дорога идёт вдоль берега реки - yol özen kenarı boyunca kete

4) (об осадках) yağmaq

дождь идёт - yağmur yağa

5) (о времени) keçmek, yürmek

дни идут - künler keçe

6) (быть к лицу) yaraşmaq, kelişmek

это платье ей идёт - bu anter oña yaraşa

7) (о спектакле, фильме и т. п.) qoyulmaq, kösterilmek, ketmek, olmaq

какой фильм идёт сегодня - bugün nasıl film olacaq?

8) (происходить) ketmek, olmaq, yapılmaq, keçmek

в классе идёт занятие - sınıfta ders kete

идти вверх - çıqmaq

идти вниз - tüşmek, eñmek

идти в ногу со временем - zamannen bir adımlamaq

не идти в счёт - esapqa alınmamaq

идти на посадку - eñmek, qonmağa başlamaq

идти ко дну - batmaq

дело идёт к концу - iş bitecekke oşay



перевод “идти”
на крымскотатарский язык в словаре Русско-крымскотатарский словарь


идти

несов.

1) бармакъ; кельмек, юрмек; кетмек

идти быстро — чабик (тез) юрмек

идти медленно — яваш-яваш кетмек

идти пешком — джаяв (яян) кетмек (юрмек)

идёт на работу — ишке кете

идёт с работы — иштен келе

поезд идёт в семь часов — трен саат едиде кете

2) (течь) акъмакъ; таммакъ, тамламакъ; къанамакъ (кровоточить)

3) (пролегать) кетмек, кечмек, узанмакъ

дорога идёт вдоль берега реки — ёл озен кенары боюнджа кете

4) (об осадках) ягъмакъ

дождь идёт — ягъмур ягъа

5) (о времени) кечмек, юрмек

дни идут — куньлер кече

6) (быть к лицу) ярашмакъ, келишмек

это платье ей идёт — бу антер онъа яраша

7) (о спектакле, фильме и т. п.) къоюлмакъ, косьтерильмек, кетмек, олмакъ

какой фильм идёт сегодня — бугунь насыл фильм оладжакъ?

8) (происходить) кетмек, олмакъ, япылмакъ, кечмек

в классе идёт занятие — сыныфта дерс кете

••

идти вверх — чыкъмакъ

идти вниз — тюшмек, энъмек

идти в ногу со временем — заманнен бир адымламакъ

не идти в счёт — эсапкъа алынмамакъ

идти на посадку — энъмек, къонмагъа башламакъ

идти ко дну — батмакъ

дело идёт к концу — иш битеджекке ошай



перевод “идти”
на финский язык в словаре Русско-финский технический словарь


идти

ajaa



перевод “идти”
на испанский язык в словаре Краткий русско-испанский словарь


идти

несов.

(движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. ходить)

1) ir (непр.) vi, andar (непр.) vi; caminar vi (шагать); marchar vi (передвигаться); venir (непр.) vi (откуда-нибудь)

он идет в школу — va a la escuela

она идет из библиотеки — ella viene de la biblioteca

кто идет? — ¿quién va?; воен. ¿quién vive?

идти быстро — andar de prisa (rápidamente, a buen paso)

идти ощупью — caminar a tientas, ir a ciegas

идти пешком — ir a pie, ir andando

идти в ногу — ir al paso, llevar el paso

идти вдоль стены — ir pegado al muro (a lo largo del muro)

идти вдоль берега (о судне) — costear vi

идти вверх — subir vi, ascender vi

идти вниз — bajar vi, descender vi

идти вперед — ir adelante, avanzar vi

идти в хвосте — ir a la cola (a la zaga)

идти за кем-либо (следом) — seguir a alguien

идти своей дорогой — seguir su camino

идти в атаку — lanzarse al ataque, atacar vt

идти в бой — marchar al combate

идти к цели — ir hacia la meta; dirigirse al objetivo (al fin)

идти на веслах — remar vi

идти под парусами — navegar (ir) con velas desplegadas

идти над морем (в самолете) — volar sobre el mar

2) (приближаться) llegar vi, venir (непр.) vi

поезд идет (подходит) — el tren llega

весна идет — la primavera llega

3) (отправляться) partir vi, salir (непр.) vi

поезд идет в семь часов — el tren parte (sale, arranca) a las siete

4) (доставляться - о письмах, грузах) tardar en llegar

5) (исходить, выделяться) salir (непр.) vi, extenderse (непр.); correr vi (течь); brotar vi (кровоточить); supurar vi (гноиться); exhalar vi (о запахе)

из трубы идет дым — de la chimenea sale humo

от реки идет пар — del río se eleva el vapor

кровь идет из раны — la sangre brota de la herida

у него идет кровь горлом — le sale sangre de la garganta

от роз идет приятный запах — las rosas exhalan un perfume agradable

6) (распространяться - о слухах, вестях) llegar vi

идет слух — corren (los) rumores

7) (пролегать, простираться) ir (непр.) vi (a), atravesar (непр.) vi

дорога идет через поле — el camino va a través del campo

дальше идут горы — más allá se encuentran las montañas (hay montañas)

8) (о времени) pasar vi; transcurrir vi

годы идут — pasan los años

ему идет двадцатый год — va a cumplir veinte años

9) (происходить, совершаться, иметь место) marchar vi, ir (непр.) vi; proseguir (непр.) vi; перев. тж. оборотом tener lugar

идут переговоры — prosiguen las conversaciones, tienen lugar (las) conversaciones

дела идут хорошо — los asuntos marchan (van) bien

сейчас идет заседание — ahora hay (tiene lugar una) reunión

идет бой — se está librando un combate

10) (находить сбыт) venderse

идти в продажу — se vende

товар идет хорошо — la mercancía se vende bien

11) (передаваться куда-либо) presentar vt

идти на утверждение (о документе) — ser presentado para su aprobación

жалоба идет в суд — la demanda ha sido presentada al juzgado

12) (действовать - о механизмах) andar (непр.) vi, marchar vi, funcionar vi

часы идут хорошо — el reloj anda (funciona) bien

13) (поступать куда-либо) entrar vi, ingresar vi; hacerse (непр.) (делаться)

идти в институт — entrar (ingresar) en el instituto

идти в армию — enrolarse en el ejército

идти в летчики — hacerse aviador

14) на + вин. п. (соглашаться; быть готовым) aceptar vt

идти на компромисс — ir al compromiso

идти на уступки — hacer concesiones

идти на риск — exponerse (непр.), arriesgarse, correr el riesgo (de)

идти на все — estar dispuesto a todo; aventurarlo (exponerlo) todo, jugar el resto

15) (употребляться) emplearse, usarse; necesitarse, hacer falta (требоваться)

на платье идет 5 метров — para el vestido se necesitan 5 metros

тряпье идет на бумагу — los trapos se emplean para hacer papel

16) (быть к лицу) ir bien; sentar (непр.) vi, favorecer (непр.) vi (о платье и т.п.)

эта шляпа тебе идет — te sienta este sombrero

этот цвет ей идет — le va bien este color

17) разг. (входить, влезать) entrar vi

гвоздь не идет в стену — el clavo no entra en la pared

ключ не идет в замок — la llave no entra en la cerradura

18) (в игре) jugar (непр.) vt; avanzar vt (в шахматах, шашках)

идти пешкой — avanzar con un peón

идти с козыря карт. — salir con triunfo

идти с червей карт. — salir por (con) oros

19) (о спектакле) representar vt, poner (непр.) vt; proyectar vt, echar vt (о фильме)

сегодня идет Фауст — hoy representan (la ópera) Fausto

картина идет с большим успехом — la película se proyecta con gran éxito

20) (об осадках)

дождь идет — llueve

снег идет — nieva

град идет — graniza

- идти против- куда ни шло!- речь идет о

••

голова идет кругом — da vueltas la cabeza

идет лед — comenzó el deshielo (en el río, etc.)

идет! прост. — ¡de acuerdo!, ¡conforme!

идет? — ¿hace?

иди ты! прост. — véte a la porra, véte a hacer puñetas

идти за гробом — acompañar al duelo

идти замуж — casarse, contraer matrimonio (la mujer)

идти как по маслу — ir (como) sobre ruedas

идти на посадку ав. — ir tomando tierra, prepararse para (ir a) tomar tierra (aterrizar)

идти на приманку — caer en la trampa (en el cepo)

идти на убыль — disminuir (непр.) vi, bajar vi; menguar vi (тж. о воде; о месяце)

идти наудачу — ir a lo que salga

идти по чьим-либо стопам — seguir las huellas (los pasos) de alguien, pisar las huellas a alguien

идти своим порядком (чередом) — ir por donde (como) le corresponde; ir por sus pasos contados

из ума (из головы) не идет — no se va de la cabeza, no poder olvidar

на ум (в голову) не идет — no entra (en la cabeza)

не идти дальше (чего-либо) — no salirse de (algo), limitarse a hacer algo

ни шло, ни ехало прост. — sin más ni más; sin ton ni son



перевод “идти”
на испанский язык в словаре Большой русско-испанский словарь


идти

несов.

(движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. ходить)

1) ir (непр.) vi, andar (непр.) vi; caminar vi (шагать); marchar vi (передвигаться); venir (непр.) vi (откуда-нибудь)

он идёт в школу — va a la escuela

она идёт из библиотеки — ella viene de la biblioteca

кто идёт? — ¿quién va?; воен. ¿quién vive?

идти быстро — andar de prisa (rápidamente, a buen paso)

идти ощупью — caminar a tientas, ir a ciegas

идти пешком — ir a pie, ir andando

идти в ногу — ir al paso, llevar el paso

идти вдоль стены — ir pegado al muro (a lo largo del muro)

идти вдоль берега (о судне) — costear vi

идти вверх — subir vi, ascender vi

идти вниз — bajar vi, descender vi

идти вперёд — ir adelante, avanzar vi

идти в хвосте — ir a la cola (a la zaga)

идти за кем-либо (следом) — seguir a alguien

идти своей дорогой — seguir su camino

идти в атаку — lanzarse al ataque, atacar vt

идти в бой — marchar al combate

идти к цели — ir hacia la meta; dirigirse al objetivo (al fin)

идти на вёслах — remar vi

идти под парусами — navegar (ir) con velas desplegadas

идти над морем (в самолёте) — volar sobre el mar

2) (приближаться) llegar vi, venir (непр.) vi

поезд идёт (подходит) — el tren llega

весна идёт — la primavera llega

3) (отправляться) partir vi, salir (непр.) vi

поезд идёт в семь часов — el tren parte (sale, arranca) a las siete

4) (доставляться - о письмах, грузах) tardar en llegar

5) (исходить, выделяться) salir (непр.) vi, extenderse (непр.); correr vi (течь); brotar vi (кровоточить); supurar vi (гноиться); exhalar vi (о запахе)

из трубы идёт дым — de la chimenea sale humo

от реки идёт пар — del río se eleva el vapor

кровь идёт из раны — la sangre brota de la herida

у него идёт кровь горлом — le sale sangre de la garganta

от роз идёт приятный запах — las rosas exhalan un perfume agradable

6) (распространяться - о слухах, вестях) llegar vi

идёт слух — corren (los) rumores

7) (пролегать, простираться) ir (непр.) vi (a), atravesar (непр.) vi

дорога идёт через поле — el camino va a través del campo

дальше идут горы — más allá se encuentran las montañas (hay montañas)

8) (о времени) pasar vi; transcurrir vi

годы идут — pasan los años

ему идёт двадцатый год — va a cumplir veinte años

9) (происходить, совершаться, иметь место) marchar vi, ir (непр.) vi; proseguir (непр.) vi; перев. тж. оборотом tener lugar

идут переговоры — prosiguen las conversaciones, tienen lugar (las) conversaciones

дела идут хорошо — los asuntos marchan (van) bien

сейчас идёт заседание — ahora hay (tiene lugar una) reunión

идёт бой — se está librando un combate

10) (находить сбыт) venderse

идти в продажу — se vende

товар идёт хорошо — la mercancía se vende bien

11) (передаваться куда-либо) presentar vt

идти на утверждение (о документе) — ser presentado para su aprobación

жалоба идёт в суд — la demanda ha sido presentada al juzgado

12) (действовать - о механизмах) andar (непр.) vi, marchar vi, funcionar vi

часы идут хорошо — el reloj anda (funciona) bien

13) (поступать куда-либо) entrar vi, ingresar vi; hacerse (непр.) (делаться)

идти в институт — entrar (ingresar) en el instituto

идти в армию — enrolarse en el ejército

идти в летчики — hacerse aviador

14) на + вин. п. (соглашаться; быть готовым) aceptar vt

идти на компромисс — ir al compromiso

идти на уступки — hacer concesiones

идти на риск — exponerse (непр.), arriesgarse, correr el riesgo (de)

идти на всё — estar dispuesto a todo; aventurarlo (exponerlo) todo, jugar el resto

15) (употребляться) emplearse, usarse; necesitarse, hacer falta (требоваться)

на платье идёт 5 метров — para el vestido se necesitan 5 metros

тряпьё идёт на бумагу — los trapos se emplean para hacer papel

16) (быть к лицу) ir bien; sentar (непр.) vi, favorecer (непр.) vi (о платье и т.п.)

эта шляпа тебе идёт — te sienta este sombrero

этот цвет ей идёт — le va bien este color

17) разг. (входить, влезать) entrar vi

гвоздь не идёт в стену — el clavo no entra en la pared

ключ не идёт в замок — la llave no entra en la cerradura

18) (в игре) jugar (непр.) vt; avanzar vt (в шахматах, шашках)

идти пешкой — avanzar con un peón

идти с козыря карт. — salir con triunfo

идти с червей карт. — salir por (con) oros

19) (о спектакле) representar vt, poner (непр.) vt; proyectar vt, echar vt (о фильме)

сегодня идёт Фауст — hoy representan (la ópera) Fausto

картина идёт с большим успехом — la película se proyecta con gran éxito

20) (об осадках)

дождь идёт — llueve

снег идёт — nieva

град идёт — graniza

- идти против- речь идёт о- куда ни шло!

••

идёт! прост. — ¡de acuerdo!, ¡conforme!

идет? — ¿hace?

иди ты! прост. — véte a la porra, véte a hacer puñetas

идёт лёд — comenzó el deshielo (en el río, etc.)

идти за гробом — acompañar al duelo

идти на убыль — disminuir (непр.) vi, bajar vi; menguar vi (тж. о воде; о месяце)

идти как по маслу — ir (como) sobre ruedas

идти по чьим-либо стопам — seguir las huellas (los pasos) de alguien, pisar las huellas a alguien

идти на посадку ав. — ir tomando tierra, prepararse para (ir a) tomar tierra (aterrizar)

идти на приманку — caer en la trampa (en el cepo)

идти своим порядком (чередом) — ir por donde (como) le corresponde; ir por sus pasos contados

не идти дальше (чего-либо) — no salirse de (algo), limitarse a hacer algo

на ум (в голову) не идёт — no entra (en la cabeza)

из ума (из головы) не идёт — no se va de la cabeza, no poder olvidar

голова идёт кругом — da vueltas la cabeza

идти замуж — casarse, contraer matrimonio (la mujer)

идти наудачу — ir a lo que salga

ни шло, ни ехало прост. — sin más ni más; sin ton ni son



перевод “идти”
на испанский язык в словаре Русско-испанский автотранспортный словарь


идти


перевод идти на испанский язык в словаре Русско-испанский автотранспортный словарь не найден


перевод “идти”
на испанский язык в словаре Русско-испанский экономический словарь


идти


перевод идти на испанский язык в словаре Русско-испанский экономический словарь не найден


перевод “идти”
на испанский язык в словаре Русско-испанский юридический словарь


идти


перевод идти на испанский язык в словаре Русско-испанский юридический словарь не найден


перевод “идти”
на монгольский язык в словаре Русско-монгольский словарь


идти

очсон, явсан



перевод “идти”
на польский язык в словаре Русско-польский словарь


идти


перевод идти на польский язык в словаре Русско-польский словарь не найден


перевод “идти”
на польский язык в словаре Универсальный русско-польский словарь


идти

Czasownik

идти

iść

odbywać się

jechać



перевод “идти”
на польский язык в словаре Русско-польский словарь2


идти

iść; posuwać się; zmierzać;płynąć, ciec;przebiegać;upływać;toczyć się;padać;być do twarzy;



перевод “идти”
на чувашский язык в словаре Русско-чувашский словарь


идти

прич. действ, наст, идущий, прош. шедший; деепр. идя) глаг.несов.1. (син. шагать) ут, кай, пыр, кил; идти пешком ҫуран ут; я иду домой апӗ киле каятӑп2. (син. двигаться) куҫ, шуҫ; кил, кай, пыр; поезд идӗт сюда поезд кунта килет; лодка идӗт под парусом кймӗ парӑспа ишсе пырать3. 1 и 2 л. не употр. ирт, пулса пыр; время идӗт быстро вахат хаварт иртет; дело идӗт плохо ӗҫ начар пулса пырать4. 1 и 2 л. не употр. (син. падать) ҫу, ӳк; целый день идӗт дождь кунӗпе ҫумӑр ҫӑвать5. 1 и 2 л. не употр. (син. исходить) тух, палка; из трубы идӗт дым мӑрьерен те тем тухать6. (син. отправляться) кай; идти в бой ҫапӑҫма кай; дети идут гулять ачасем уҫӑлма каяҫҫӗ7. кому (син. подходить) кйлӗш, пыр, юра; платье очень идӗт девушке кӗпе хӗре пйтӗ килӗшет. 8.7 и 2 л. не употр.(син. приближаться) ҫывхар, кил, ҫитсе пыр; идӗт гроза аслатйллӗ ҫумӑр ҫывхарса килет 9. 1 и 2 л. не употр. (син. пролегать) вырт, ирт; дорога идӗт через лес ҫул вӑрман вйтӗр выртать 10. 1 и 2 л. не употр. (син. расходоваться, использоваться) кай; на платье идӗт три метра ткани кӗпе ҫӗлеме вйҫӗ метр пусма каять ♦ сон не идӗт ыйха килмест; часы идут точно сехет тӗрӗс ҫӳрет; идти в рост уссе кай; идти на убыль чакса пыр; товар идӗт хорошо тавар лайӑх сутӑнать; ребӗнку идӗт пятый год ача пиллӗке кайнӑ; в театре идӗт бпера театрта опера кӑтартаҫҫӗ; рыба хорошо идӗт утром пула ирхине лайӑх кӗрет


перевод “идти”
на персидский язык в словаре Русско-персидский словарь


идти

فعل استمراري : (حركت در سمت و فاصله زماني معين) رفتن ؛ آمدن ؛ نزديك شدن ؛ حركت كردن ؛ جاري شدن ؛ گذشتن ؛ باريدن



перевод “идти”
на норвежский язык в словаре Русско-норвежский словарь общей лексики


идти

gå, reise



перевод “идти”
на сербский язык в словаре Русско-сербский словарь


идти

идти́

1) (идёт)

2) ићи (пешке)

3) кретати се, (по води) пловити, путовати

4) одлазити, полазити, долазити

5) полазити, похађати

6) излазити, избијати

7) пролазити, продавати се

8) пружати се, водити

9) радити

10) падати

11) протицати, тећи, трајати

12) (позоришт.) давати се

13) пристајати, слагати се

14) трошити

15) водити се, тећи

16) улазити

17) напредовати

18) клонити се, водити

19) полазити (у игри)

20) тицати се

21) рачунати се

пи́сьма до́лго иду́т — писма дуго долазе

весна́ идёт — кренуло је пролеће

из трубы́ идёт дым — из оџака куља дим

идёт за бесце́нок — продаје се у бесцење

доро́га идёт по́лем — пут прозлази кроз ливаду

часы́ иду́т то́чно — сат је прецизан

снег идёт — пада сњег

идёт 1995 год — траје 1995 година; сада је 1995 година

пиджа́к ему́ не идёт — сако њему не одговара, не слаже се

речь идёт о том, что — говори се о томе, да; реч је о томе, да; ради се о томе, да

идти́ за́муж — удавати се

идти́ на при́ступ — јуришати

идти́ впрок — користити

идти́ на лад — успевати

идёт как по маслу — иде као по лоју (као подмазано)

ему́ идёт деся́тый год — ушао је у десету годину

куда́ ни шло — куд пукло, да пукло

идти́ вразре́з — ићи у раскорак

идти́ на у́быль — смањује се

идти́ ко дну — давити се, пропадати



перевод “идти”
на суахили в словаре Русский-суахили словарь


идти

идти́

1) (двигаться) -enda, -shika njia;

идти́ без определённой це́ли — -vunjanga, -yoyoma;идти́ бо́ком — -enda pogo;идти́ больши́ми шага́ми — -magamaga;идти́ бы́стро — -enda arubii, -chapua hatua, -chapuka, -enda kwa kikaka, -magamaga, -piga mbio, -enda mbio;идти́ бы́стро (о судне) — -enda joshi;идти́ бы́стро про́тив тече́ния — -kata maji;идти́ бы́стрым широ́ким ша́гом — -tataga;идти́ бы́стрыми шажка́ми — -nyatua;идти́ в виду́ бе́рега — -egema pwani;идти́ в компа́нии, проце́ссии — -andamana;идти́ в туале́т — -enda chooni, -enda haja, -enda uani;идти́ вкривь и вкось — -enda kombo, -enda mrama, -enda upogo;идти́ в обхо́д — -launi;идти́ воева́ть — -fuatia mrao;идти́ вокру́г — -zunguka;

идти́ вперева́лку, неуклю́же -batabata, -enda kibata;

идти́ вперёд — -pita, -endelea, -jongea, -sogea, -songa mbele;идти́ впереди́, в аванга́рде, во главе́ — -ongoza, -sabiki, -takadamu, -tangulia;идти́ вприпры́жку (от радости) — -tamba;идти́ вразре́з с — -enda kinyume na, -siga;идти́ встреча́ть — -laki;идти́ гало́пом, ры́сью — -timua;идти́ гру́дью вперёд — -enda kidari nje, -enda kwa suduri mbele;идти́ да́льше — -pita;идти́ домо́й — -enda kaya, -enda kitovuni;идти́ друг за дру́гом — -ongozana;идти́ за — -fuata, -andama, -inza, -fu{l}uliza;идти́ за́данным ку́рсом — -elemea;идти́ зигза́гами — -gorong'ondwa;идти́ и́ноходью (о лошади) — -enda dalji;идти́ к це́ли — -elekea;идти́ как пья́ный — -enda kilevi;идти́ кичли́во, ва́жной похо́дкой — -hanja;идти́ ко дну — -tota;идти́ коке́тливо — -tembea mzofafa;идти́ кра́дучись — -bojia, -nyata, -enda nyatunyatu, -nyemelea, -nyendea, -chanyatia;идти́ ку́рсом — -kabili;идти́ лёгкой по́ступью — -dapia;идти́ ме́дленно — -chechea;идти́ на авантю́ру — -cheza kamari;идти́ нагишо́м — -enda uchi;идти́ на компроми́сс — -afiki;идти́ на о́щупь — -tutusa;идти́ на рука́х — -enda kipindupindu;идти́ на свида́ние — -enda kwenye miadi;идти́ на усту́пки — -ungama;идти́ на цы́почках — -chanyatia, -tembea mzofafa, -enda nyatunyatu;идти́ навстре́чу — -kabili;идти́ неуве́ренно (напр. о ребёнке, начина́ющем ходи́ть) — -batua;идти́ опира́ясь на что-л. — -tataga;идти́ осторо́жно — -chechea, -peremba, -dema;идти́ о́щупью (как слепой) — -shetasheta;идти́ переме́нными га́лсами в виду́ бе́рега — -enda mbuyo;идти́ пешко́м — -enda kwa miguu, -enda kikwata;идти́ пло́хо (о делах) — -enda mshazari;идти́ пра́хом — -teketea;идти́ по стопа́м, по следа́м — -fuata nyayо;идти́ по {жи́дкой} грязи́ — -chopea;идти́ по кoмпа́су — -fuata dira;идти́ по обо́чине — -enda mbago;идти́ позади́, сза́ди — -fuata nyuma, -lunga;идти́ по́рознь — -enda mbago;идти́ поша́тываясь — -sepetuka, -seseteka, -pecha;идти́ прихра́мывая — -enda unyonga, -jikokota unyonga;идти́ про́тив тече́ния — -enda dhidi ya mkondo;идти́ ритми́чно — -piga mwendo;идти́ ря́дом — -enda sambamba;идти́ с ва́жным, напы́щенным ви́дом — -enda mzofafa;идти́ с гро́хотом, шу́мом — -enda kwa shindo;идти́ с трудо́м — -jikongoja, -enda tete;идти́ твёрдо ступа́я — -enda kwa kujikita;идти́ толпо́й — -jujumka, -enda kikundi, -miminika;идти́ тяжело́ ступа́я — -chapa miguu;идти́ хрома́я — -enda kiwete;идти́ чередо́й — -kurura;идти́ широ́ким бы́стрым ша́гом — -tagaa;идти́, опира́ясь на косты́ль — -shetasheta, -jikongoja;идти́, прижа́вшись вплотну́ю — -fuata unyo;тот, кто идёт впереди́ — mtangulizi (wa-);тот, кто идёт по сле́ду, сле́дом — mfuataji (wa-);иду́щий впереди́ — -tangulifu

2) (о дороге и т.п.) -pita3) (о дыме, паре и т.п.) -fuka, -toka4) (о дожде, снеге) -nyesha5) (происходить) -fanyika6) (быть к лицу) -kaa, -faa7) (о представлении и т.п.) -onyeshwa8) (о времени) -kaa, -pita



перевод “идти”
на татарский язык в словаре Русско-татарский словарь


идти

1.килү, бару, кайту; пароход идёт пароход килә; иду на работу эшкә барам; и. в гости кунакка бару; и. домой (өйгә) кайту; идут переговоры сөйләшүләр бара 2.яву; дождь идёт яңгыр ява 3.(механизм тур.) йөрү, эшләү; часы идут хорошо сәгать яхшы йөри 4.үтү, узу; время идёт быстро вакыт тиз үтә 5.бару, уйналу; в театре идёт новая опера театрда яңа опера бара 6.килешү, килешеп тору; это платье вам идёт бу күлмәк сезгә килешә 7.(уенда) йөрү, чыгу; и. пешкой пешка белән йөрү 8.бару, күнү; и. на компромисс компромисска бару 9.сатылу, үтү; книга хорошо идёт китап яхшы үтә 10.чыгу, күтәрелү; из трубы идёт дым морҗадан төтен чыга 11.күч.килү; весна идёт яз килә 12.килү, агу; из раны идёт кровь ярадан кан килә 13.бару (аша бару); дорога идёт лесом юл урман эчләп бара 14.күч.бару, керү, китү; и. в университет университетка керү; и. добровольцем ирекле булып бару15.китү, кирәк булу; на костюм идёт три метра костюмга өч метр китә △ и. в гору югары үрләү; и. впрок файдага китү; и. ко дну төпкә китү; и. навстречу (в чём) (нәрсәдә) булышу (ярдәм итү); и. под венец никахлашу; куда ни шло ... гына булса бер хәл иде



перевод “идти”
на таджикский язык в словаре Русско-таджикский словарь


идти

идти

рафтан, гаштан, равона шудан, ҳаракат кардан, омадан, наздик шудан, даромадан, дохил шудан, ворид шудан



перевод “идти”
на немецкий язык в словаре Русско-немецкий словарь


идти

1) gehen vi (s); kommen vi (s) (откуда-л.); folgen vi (s) (D), (her)gehen vi (s) (hinter D) (следовать за кем/чем-л.); etw./j-n (ab)holen gehen vi (s) (за чем/кем-л. - чтобы принести что-л., привести кого-л.)

идти домой, на работу — nach Hause, zur Arbeit gehen

идти с работы, из гостей — von der Arbeitsstelle, vom Besuch kommen

иди сюда! — komm her!

идем с нами — komm mit

2) (о транспорте) gehen vi (s), fahren vi (s); abgehen vi (s) (отходить); kommen vi (s) (приближаться, появляться)

3) (пролегать - о дороге, границе и т.п.) gehen vi (s); fuhren vi (вести)

4) (о времени) vergehen vi (s)

5) (об осадках)

идет дождь — es regnet

идет снег — es schneit

6) (происходить, иметь место) stattfinden vi

7) (демонстрировать) laufen vi (s) (o фильме); gezeigt werden (по телевизору); gespielt {gegeben} werden (в театре)

8) (кому или к чему) (об одежде, цвете и т.п.) (gut) stehen vi (D - быть к лицу); passen vi (zu D) (подходить к чему-л.)

тебе идет голубой цвет — Blau steht dir gut

эта шляпа не идет к твоему пальто — dieser Hut paßt nicht zu deinem Mantel



перевод “идти”
на немецкий язык в словаре Русско-немецкий политехнический словарь


идти

(о судне) laufen



перевод “идти”
на немецкий язык в словаре Русско-немецкий словарь по общей лексике


идти

1) gehen vi (s)

идти куда-либо — hingehen (непр.) vi (s)

идти откуда-либо — kommen (непр.) vi (s)

идти за кем-либо {за чем-либо} — j-m (D) {etw. (D)} folgen vi (s)

идти гулять — spazierengehen (непр.) отд. vi (s)

мы идём домой — wir gehen nach Hause

мы идём из дому — wir kommen von zu Hause

2) (отправляться) gehen (непр.) vi (s); fahren (непр.) vi (s) (ехать); abgehen (непр.) vi (s) (отходить)

поезд идёт в девять часов — der Zug geht um neun Uhr ab

идти на посадку ав. — zum Landen ansetzen vi

идти под парусами — segeln vi (h, s)

идти на вёслах — rudern vi (h, s)

3) (выходить, исходить) ausgehen (непр.) vi (s), kommen (непр.) vi (s); entströmen vi (s) (из чего-либо - D)

из раны идёт кровь — Blut strömt aus der Wunde

из трубы идёт дым — aus dem Schornstein steigt Rauch

4) (пролегать) gehen (непр.) vi (s); sich hinziehen (непр.) (тянуться); führen vi (вести)

дорога идёт через лес — der Weg führt durch den Wald

5) (протекать - о времени т.п.) gehen (непр.) vi (s); vergehen (непр.) vi (s), verfließen (непр.) vi (s)

время идёт — die Zeit vergeht

переговоры идут — die Verhandlungen sind im Gange

идёт третий месяц, как... — seit mehr als zwei Monaten

6) (вступать, поступать куда-либо) eintreten (непр.) vi (s); beitreten (непр.) vi (s) (куда-либо - D)

идти в лётчики разг. — Flieger werden

идти в армию — in die Armee eintreten (непр.) vi (s); Soldat {Offizier} werden

7) (употребляться) nötig sein; gebraucht werden

на пальто идёт три метра сукна — für einen Mantel braucht man drei Meter Tuch

8) (находить сбыт) Absatz finden (непр.); gekauft werden

9) (быть к лицу) kleiden vt, stehen (непр.) vi

ей идёт это платье — dieses Kleid steht ihr (gut)

10) (о спектакле) aufgeführt {gegeben} werden; laufen (непр.) vi (s) (о кинокартине)

сегодня идёт "Риголетто" — heute wird "Rigoletto" gespielt

11) (в играх) ausspielen vi (в картах); ziehen (непр.) vi (в шахматах и т.п.)

12) (об осадках)

идёт дождь — es regnet

идёт снег — es schneit

идёт град — es hagelt

13) (функционировать) gehen (непр.) vi (s), laufen (непр.) vi (s)

машина идёт хорошо — die Maschine läuft gut

часы идут хорошо — die Uhr geht richtig

••

идти на войну — in den Krieg ziehen (непр.) vi (s)

идти войной на кого-либо — gegen j-m zu Felde ziehen (непр.) vi (s)

идти на смерть — dem Tode entgegengehen (непр.) vi (s)

идти ко дну — sinken (непр.) vi (s), untergehen (непр.) vi (s)

идти на всё — zu allem bereit sein; alles aufs Spiel setzen

речь идёт о... — die Rede ist von...

дело идёт о... — es handelt sich darum...

это не идёт в счёт — das gilt nicht

идти в счёт — mitzählen vi, mitgerechnet werden

идти в сравнение — einen Vergleich aushalten (непр.) (с кем-либо, с чем-либо - mit), verglichen werden

дело идёт к концу — die Sache geht ihrem Ende entgegen

это ещё куда ни шло! — das geht noch an!, das läßt sich noch hören!

как идут твои дела? — wie geht es dir?

идёт! — abgemacht!, einverstanden!



перевод “идти”
на немецкий язык в словаре Русско-немецкий словарь 3


идти

идти

1. gehen vi (s)

идти куда-л.hin|gehen * vi (s)

идти откуда-л.kommen * vi (s)

идти за кем-л. {за чем-л.}jem. (D) {etw. (D)} folgen vi (s)

идти гулятьspazieren|gehen * отд. vi (s)

мы идём домойwir gehen nach Hause

мы идём из домуwir kommen von zu Hause

2. (отправляться) gehen * vi (s); fahren * vi (s) (ехать); abgehen * vi (s) (отходить)

поезд идёт в девять часовder Zug geht um neun Uhr ab

идти на посадку ав.zum Landen ansetzen vi

идти под парусамиsegeln vi (h, s)

идти на вёслахrudern vi (h, s)

3. (выходить, исходить) ausgehen * vi (s), kommen * vi (s); entströmen vi (s) (из чего-л. D)

из раны идёт кровьBlut strömt aus der Wunde

из трубы идёт дымaus dem Schornstein steigt Rauch

4. (пролегать) gehen * vi (s); sich hinziehen * (тянуться); führen vi (вести)

дорога идёт через лесder Weg führt durch den Wald

5. (протекать — о времени т. п.) gehen * vi (s); vergehen * vi (s), verfließen * vi (s)

время идётdie Zeit vergeht

переговоры идутdie Verhandlungen sind im Gange

идёт третий месяц, как ...seit mehr als zwei Monaten

6. (вступать, поступать куда-л.) eintreten * vi (s); beitreten * vi (s) (куда-л. D)

идти в лётчики разг.Flieger werden

идти в армиюin die Armee eintreten * vi (s); Soldat {Offizier} werden

7. (употребляться) nötig sein; gebraucht werden

на пальто идёт три метра сукнаfür einen Mantel braucht man drei Meter Tuch

8. (находить сбыт) Absatz finden * ; gekauft werden

9. (быть к лицу) kleiden vt, stehen * vi

ей идёт это платьеdieses Kleid steht ihr (gut)

10. (о спектакле) aufgeführt {gegeben} werden; laufen * vi (s) (о кинокартине)

сегодня идёт „Риголетто“heute wird „Rigoletto“ gespielt

11. (в играх) ausspielen vi (в картах); ziehen * vi (в шахматах и т. п.)

12. (об осадках):

идёт дождьes regnet

идёт снегes schneit

идёт градes hagelt

13. (функционировать) gehen * vi (s), laufen * vi (s)

машина идёт хорошоdie Maschine läuft gut

часы идут хорошоdie Uhr geht richtig

• идти на войнуin den Krieg ziehen * vi (s)

идти войной на кого-л.gegen jem. zu Felde ziehen * vi (s)

идти на смертьdem Tode entgegen|gehen * vi (s)

идти ко днуsinken * vi (s), untergehen * vi (s)

идти на всёzu allem bereit sein; alles aufs Spiel setzen

речь идёт о ...die Rede ist von ...

дело идёт о ...es handelt sich darum ...

это не идёт в счётdas gilt nicht

идти в счётmitzählen vi, mitgerechnet werden

идти в сравнениеeinen Vergleich aus|halten * (с кем-л., с чем-л. mit), verglichen werden

дело идёт к концуdie Sache geht ihrem Ende entgegen

это ещё куда ни шло!das geht noch an!, das läßt sich noch hören!

как идут твои дела?wie geht es dir?

идёт!abgemacht!, einverstanden!



перевод “идти”
на немецкий язык в словаре Русско-немецкий словарь 2


идти

(­у, ­ёшь; шёл, шла; шедший; ­я, hist. '­учи)

1. gehen; kommen; laufen; fahren; fliegen; folgen (за Т D), holen (A); ziehen (на В gegen A; in A); sich hinziehen; strömen, entströmen; fließen, herausfließen; treiben; Bot. schießen; treten, eintreten; passen, stehen; fig. verlaufen; im Gange sein; vorankommen; nahen, heraufziehen; F führen; sein; erscheinen (Т als N); beziehen (Д N); wollen, gehen wollen; идти на вёслах rudern; идти под парусами segeln; дальше идти некуда! F das ist doch die Höhe!; (ещё) куда ни шло F meinetwegen; geht noch (an); идёт! F gut!, abgemacht!; кто идёт? wer da?;

2. <пойти> (пойду; пошёл) gehen; eintreten; werden (в И pl. et.); fig. schreiten, fortschreiten; (за Т D) folgen; handeln; eingehen, (на В et.) anwenden; bereit sein (zu D); sich einlassen; bestimmt sein (на В für A; в В zu D); verarbeitet werden; F mitkommen; Flgw. ansetzen (на В zu D); Gerücht: umgehen; Vergleich aushalten (в В A); Note: stehen (на В auf D); Fische: anbeißen; Vögel: fliegen (auf A); heiraten (за В jemanden); идти во вред Abbruch tun; ... идёт od. пошёл ... год (Д jemand) steht im ... Lebensjahr;

3. pf. пойти



перевод “идти”
на немецкий язык в словаре Русско-немецкий медицинский словарь


идти


перевод идти на немецкий язык в словаре Русско-немецкий медицинский словарь не найден


перевод “идти”
на немецкий язык в словаре Русско-немецкий химический словарь


идти


перевод идти на немецкий язык в словаре Русско-немецкий химический словарь не найден


перевод “идти”
на немецкий язык в словаре Русско-немецкий экономический словарь


идти


перевод идти на немецкий язык в словаре Русско-немецкий экономический словарь не найден


перевод “идти”
на немецкий язык в словаре Русско-немецкий словарь по пищевой промышленности


идти


перевод идти на немецкий язык в словаре Русско-немецкий словарь по пищевой промышленности не найден


перевод “идти”
на немецкий язык в словаре Русско-немецкий юридический словарь


идти


перевод идти на немецкий язык в словаре Русско-немецкий юридический словарь не найден


перевод “идти”
на немецкий язык в словаре Русско-немецкий медицинский словарь 2


идти


перевод идти на немецкий язык в словаре Русско-немецкий медицинский словарь 2 не найден


перевод “идти”
на узбекский язык в словаре Русско-узбекский словарь Михайлина


идти

bormoq, yog'mok, yurmoq, yarashmoq



что такое “идти”
в словаре Словарь иностранных слов


идти


идти в словаре Словарь иностранных слов не найден


орфография, правописание “идти”
в словаре Орфографический словарь


идти


орфография, правописание идти в словаре Орфографический словарь не найдена


что такое “идти”
в словаре В. Даль Толковый словарь живого великорусского языка


идти

ИДТИ́ или итти́ (употребл. также заодно с глаг. ходи́ть), шагать, подвигаться шагом, двигаться с места переступая; подвигаться ходом, во́локом, подаваться в какую-либо сторону, трогаться с ме́ста; шевелиться на месте, двигаться в частях своих, по назначенью, как машина; собираться в ход, намереваться двинуться; о товаре: обычно следовать, быть привозиму или отвозиму; получаться и сбываться; о времени, деле: длиться, течь, происходить, делаться; о плате: полагаться, производиться; о молве: ходить, расходиться, разноситься; о местности, угодьях, дороге: простираться, пролегать, быть; о вещи, поступке: пригожаться на что, употребляться к чему, прили́чить чему, быть кстати. И не видишь, да и́дешь. Кто идет? обычный оклик часового. Я шел, или шел пеши, а он ехал верхом. Человек идет до пяти верст в час, а более шагом не пройдет. Кони не идут с места. Корабль не идет со стапеля. Волна идет, набегает. Вода шла на прибыль, а мы ей встречу. Лед идет по реке. Облака идут поднебесьем. Свая более не идет, не лезет, не подается. Сапоги не идут на ноги, тесны. У него кровь идет носом. Водою или морем плавают и ходят, идут (не ездят). Казак едет верхо́м, а казаки́ идут. Идут ли часы? нет, стоят или стали. Часы не испорчены, ходят, а теперь не идут, не заведены. Что долго не идут гости наши? Полк идет отсюда, вскоре выступает. Идешь что ли со мною, идем ли вместе? пойдешь ли, хочешь ли идти. Иду в солдаты, в монахи. От нас идет: сало, кожа, пенька; к нам идет: кисейка, лента, чепец. Ныне этот товар не идет, залеживается, его не берут. "Ревизор" вчера шел хорошо, на театре. Шел бы ты, да удавился! говор. беспутному. И рада б не шла (курочка на пир), да за хохол тащат! Иду не аду, а деваться некуда, о неволе. Год идет за годом, а мы не умнеем. Как стал мир, так и идет. Третья неволя идет (или пошла), как мы его не видали. Идет ли у нас дело? Идет, все: торга идут, стройка идет, то́лки идут. О чем вечор у нас речь шла? о чем толковали. Наше дело не поет на лад. Ему идет, опричь харчей, по пяти рублей на месяц; шло прежде и больше, да убавила. На меня идет четыре аршина сукна, на платье мое. Хлеб идет в трубку, в дудку, выгоняет соломину. Деревце идет хорошо (пошло), идет в рост. У нас детки идут за детками, рождаются. Куда идет (пошла, ведет) доро́га эта? От горы́ идет лес, там поляна, а далее идут пески. На фунт пороху идет шесть фунтов дроби. Поташ и сало идут на мыло, а мыло на стирку и валку. Этот пример не идет к делу. Ну идет ли тебе так отвечать старшему? Идет ли девка за него (замуж)? Она бы шла, да он не берет. Он в нижних чинах шел хорошо, а теперь не идет ему счастье. Не идет тебе так говорить, неприлично, некстати. К ней не идет голубой цвет, не к лицу ей. Пар идет. Вонь, духота идет от назему. Ничего в голову не идет, ничего не выдумаю, или ни к чему нет охоты Пилось бы, да елось, да дело б на ум не шло! о лени, беззаботности. Идти с туза (в карточ. игре), идти конем (в шахматной), ходить, сыграть. Он идет на ссору и на драку; он на то идет, чтобы побраниться, лезет, навязывается, этого ищет. Иди своим путем, своею доро́гою, не заботься о чужом деле. Идти прямо, напрямик, по правде жить и действовать правдиво, не кривить душою. Идти против кого, чего, быть противником. Идти на кого, воевать, идти в драку. Как ответ на вопрос: хорошо ли? идет знач. бредет, живет, годится, сносно; а на предложение заклада знач. согласие. Каково здоровье: какова́ скрипка? идет. Я держу сто рублей, иде́т, что ли? Идет, разнимайте руки! Он идет, не идет, не решается. Иду, не иду: пошел, не иду, а пришел, так иду! верен или надежен приход, когда он уже сбылся. Иди с печи в дом, яросл. слезь. Дождь, снег, град идет. У нас две недели все дожди шли. Я иду, и вы идете за мною! говорит невеста, дергая скатерть за угол, от чего прочие девки скоро выходят замуж. Ни идет, ни едет. Идет-не идет, едет-не едет. Не то хорошо, что хорошо, а то, что к чему идет. Разумный видит, что за чем (или что к чему) и́дет. Бог видит, кто куда (или что куда) и́дет. И баба видит, что неправда и́дет. Время на дудку не идет (не вабится). Годы идут своим чередом. Гроза́ идет! Не иде́тся, не хочется или не можется идти. И́деный, сев. хоженый, пройденный, где были, ходили. Это место и́деное, мы уж были тут, ходили, прошли. Тут и́дено землемером, пройдено им. Идо́к м. кто идет к нам, кого ждем, чаем на пути к себе. Что идоков наших долго нету? Взойдем на горку. Войдем в лес. Полно, выйдем ли! Выдь на улицу. Деньги вышла. Гвоздь дошел. Зайди за угол. Куда зашел? Зайди по пути ко мне. Изыди отсюду. Найди мне иглу. Нашла коса на камень. Надойди с горы и подползи. Низойди к нашему убожеству. Обойди кругом. Отойди прочь. Стена отошла. Пошел вон! Пойдет ли дело? Подойдем под навес. Перейди кладку. Вам предыдет учитель. Пришел бы ты завтра. Сапоги пришлись. По чем они обошлись? Обошлась ли лошадь в упряжи? Кто прошел? Дождь пройдет. Пройдись, прогуляйся. Не разойтись бы нам. Сойди долой! В цене сойдемся. Уйдем скорее. Запасы подошли или вышли.


что такое “идти”
в словаре Т.Ф. Ефремова Новый словарь русского языка. Толково- словообразовательный


идти

идти́

несов. неперех.

1)

а) Перемещаться, двигаться, ступая, делая шаги (в один прием и в одном направлении).

б) Совершать движение в каком-л. направлении; перемещаться (о предметах).

2)

а) Двигаться по воде; плыть (в один прием и в одном направлении).

б) Передвигаться по воде стаей, массой (о рыбе, морских животных).

в) Плыть на каком-л. судне.

3) Сдвигаться с места, приходить в движение; трогаться.

4) Направляться или иметь намерение направиться куда-л. с какой-л. целью (в один прием и в одном направлении).

5)

а) Выступать против кого-л. войной, нападать на кого-л. (в один прием и в одном направлении).

б) перен. разг. Выступать как противник.

6)

а) Приближаться, подходить.

б) перен. Наступать, приближаться (о каком-л. периоде, событии и т.п.).

7) Устремляться на приманку.

8)

а) Находиться в пути, в движении, будучи отправленным, посланным куда-л. (в один прием и в одном направлении).

б) Направляться к кому-, чему-л. с какой-л. целью (о документах, важных бумагах и т.п.).

9) Привозиться, доставляться откуда-л.

10) Быть в работе, в движении; действовать (о механизмах).

11) Падать (о дожде, снеге).

12)

а) Проходить, протекать (о времени).

б) Длиться, продолжаться.

13)

а) перен. Совершаться, проходить, протекать.

б) Развиваться.

в) разг. Ладиться, спориться.

14)

а) Исходить, выделяться, вытекать откуда-л.

б) Распространяться, выходя откуда-л.

в) перен. Раздаваться, слышаться (о звуке).

г) перен. Распространяться (о молве, слухах).

15) перен. разг. Вдвигаться внутрь чего-л., влезать во что-л., уступая усилию, нажиму и т.п.; входить. вмещаться, быть впору.

16)

а) перен. разг. Поступать, вступать куда-л.

б) Приступать к какой-л. деятельности.

17) перен. разг. Продвигаться, преуспевать (в учении, по службе и т.п.).

18) перен. Направлять свою жизнь, деятельность по какому-л. нравственному пути.

19)

а) перен. Подражать кому-л.

б) Следовать за кем-, чем-л., быть чьим-л. последователем, приверженцем.

20) перен. Совершенствоваться, развиваться (обычно в сочетании с наречиями: вперед, дальше и т.п.).

21) перен. Действовать, поступать каким-л. образом (обычно в сочетании с наречиями или с выражениями, близкими им по значению).

22)

а) Проявлять готовность к чему-л.

б) Быть способным, готовым на что-л.

23) перен. Приходить, являться (о мыслях, физическом или психическом состоянии).

24) перен. разг. Находить сбыт; продаваться.

25)

а) перен. разг. Выдаваться постоянно, регулярно; причитаться (о жаловании, пособии и т.п.).

б) Исчисляться, начисляться (о процентах, пени и т.п.).

26)

а) перен. разг. Тратиться, расходоваться (о деньгах, припасах и т.п.).

б) Требоваться (о количестве чего-л.).

27) перен. Находить применение; употребляться, годиться.

28)

а) перен. Подходить, приличествовать, годиться.

б) Быть к лицу.

29) перен. разг. Принимать какое-л. направление, клониться к чему-л.

30) перен. Иметь протяжение; простираться, тянуться, пролегать.

31) перен. разг. Вступать в брак с кем-л. (о женщине).

32) перен. разг. Вести начало, иметь происхождение; происходить.

33) перен. Расти, весь рост сосредоточивая на чем-л.

34) перен. разг. Исполняться, демонстрироваться (о спектакле, фильме и т.п.).

35) перен. Делать ход (в шашечной, шахматной или карточной игре).

36) перен. разг. Выпадать на счастье кому-л. (о хороших картах в игре).

37) перен. Подвергаться чему-л.

38) перен. Иметь что-л. своим содержанием, предметом, касаться чего-л. (о деле, речи, споре и т.п.).



что такое “идти”
в словаре Современный толковый словарь изд. «Большая Советская Энциклопедия»


идти


идти в словаре Современный толковый словарь изд. «Большая Советская Энциклопедия» не найден


что такое “идти”
в словаре С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова Толковый словарь русского языка


идти

ИДТИ́, иду, идёшь; шёл, шла; шедший; идя и (устар.) идучи; несов.

1. Двигаться, переступая ногами. И. пешком. И. домой. Лошадь идёт шагом.

2. Двигаться, перемещаться. Поезд идёт. Лёд идёт по реке. Идёт лавина. И. под парусами. Медленно идут облака.

3. Отправляться, направляться куда-н. И. гулять. И. на войну. И. на врага. И. в бой. Поезд идёт через час.

4. Следовать, двигаться в каком-н. направлении для достижения чего-н. И. к намеченной цели. Всегда и. вперёд.

5. на что. Поступать каким-н. образом или быть готовым к каким-н. действиям. И. наперекор. И. против воли родителей. И. на предлагаемые условия.

6. в кого (мн. ч.) -что или с неопред. Вступать куда-н., приступать к каким-н. действиям. И. в ученики. Решил и. учиться на инженера. Молодёжь идёт в науку.

7. за кем. Следовать кому-н. в чём-н. И. за своим учителем.

8. (1 л. и 2 л. не употр.). Перемещаться, быть в движении, будучи направленным куда-н., с какой-н. целью, доставляться откуда-н., куда-н. Письма идут быстро. Документы идут на подпись к директору. В комиссию идут предложения. Древесина идёт на фабрики.

9. (1 л. и 2 л. не употр.). Приближаться, появляться, наступать. Идёт гроза. Идёт весна. Сон не идёт. В голову ничего не идёт (невозможно или не хочется ни о чём думать, ни на чём сосредоточиться; разг.).

10. (1 л. и 2 л. не употр.). О механизме: быть в действии, действовать. Часы идут хорошо.

11. (1 л. и 2 л. не употр.). О дожде, снеге: падать, выпадать. Идёт дождь. Идёт снег.

12. (1 л. и 2 л. не употр.). Быть, происходить, протекать. Жизнь идёт. Время идёт быстро. Работа идёт хорошо. Идут вступительные экзамены. Переговоры идут к концу. Дело идёт к развязке. По городу идёт молва, идут разговоры, слухи. Ребёнку идёт пятый год (т. е. исполнилось четыре). О чём идёт речь? (каков предмет разговора?).

13. (1 л. и 2 л. не употр.). Пролегать, быть расположенным где-н., каким-н. образом. Дорога идёт полем. Улица идёт через весь город. Горная гряда идёт с севера на юг.

14. (1 л. и 2 л. не употр.). Выделяться, исходить откуда-н., распространяться. Из трубы идёт дым. Из раны идёт кровь. Пар идёт изо рта.

15. Делать ход в игре. И. королём (в шахматах, в картах). И. с туза.

16. (1 л. и 2 л. не употр.), на что. Требоваться, быть нужным для употребления, расходоваться, употребляться. Тряпьё идёт на бумагу. На костюм идёт три метра ткани. Ягоды идут на варенье.

17. (1 л. и 2 л. не употр.). Находить сбыт, спрос, распродаваться (разг.). Товар хорошо идёт. Платья устарелых фасонов идут по сниженным ценам.

18. (1 л. и 2 л. не употр.). Причитаться, следовать кому-н. за что-н.; выплачиваться (прост.). Зарплату получает, а пенсия идёт само собой. За сверхурочную работу идёт надбавка.

19. (1 л. и 2 л. не употр.), к чему. Соответствовать, быть подходящим, годным. Эти разговоры к делу не идут.

20. (1 л. и 2 л. не употр.), кому (чему) и к чему. Быть к лицу, подходить. Шляпа тебе не идёт (не идёт к лицу). Ей не идёт кокетничать.

21. (1 л. и 2 л. не употр.), во что, на что. О чём-н. вбиваемом, надеваемом: входить, вдвигаться. Гвоздь легко идёт в доску. Новый сапог с трудом идёт на ногу.

22. (1 л. и 2 л. не употр.), во что. Расти, сосредоточивать свой рост в чём-н. Картофель идёт в ботву. И. в рост (быстро, усиленно расти).

23. (1 л. и 2 л. не употр.). О пьесе, спектакле, фильме: быть демонстрируемым, исполняться, ставиться. В театре идёт новая опера. Этот фильм больше нигде не идёт.

24. О животных: устремляться на приманку. Рыба идёт на червя.

25. С предлогами «в» и «на» и следующими далее существительными употр. в знач.: с предлог «в» подвергаться действию, названному существительным; с предлог «на» осуществлять соответствующее действие. И. в чистку (быть предназначенным для чистки). И. в (на) переработку (перерабатываться). И. в лом (о металле: перерабатываться). И. в (на) продажу (продаваться). И. на убыль (убывать). И. на спад (спадать во 2 знач.). И. на риск (рисковать). И. на снижение (снижаться).

26. идёт, частица. Ладно, согласен (прост.). Закусим? Идёт!

Идти пятнами о лице, теле: неровно краснеть от волнения.

Иди ты! (прост.) убирайся, проваливай, иди ты куда подальше.

Ни шло ни ехало (прост.) ни с того ни с сего, неожиданно и некстати.



что такое “идти”
в словаре Д.Н. Ушаков Большой толковый словарь современного русского языка


идти

ИДТИ́, ИДТИСЬ. см. итти, иттись.



этимология “идти”
в словаре Этимологический словарь русского языка. Фасмер Макс


идти


этимология идти в словаре Этимологический словарь русского языка. Фасмер Макс не найдена


что такое “идти”
в словаре Малый академический словарь русского языка


идти

иду, идёшь; прош. шёл, шла, шло; прич. прош. шедший; деепр. идя и (разг.) идучи; несов.

1.

Передвигаться, перемещаться в пространстве.

а) Передвигаться, ступая ногами, делая шаги (о человеке и животном).

Спой мне песню, как девица За водой поутру шла. Пушкин, Зимний вечер.

Как на беду, ни один извозчик не показывался на улице, и он должен был идти пешком. Гоголь, Нос.

И умное животное {лошадь}, вытянув шею, осторожно ступая, шло вслед за своим хозяином. Гарин-Михайловский, Инженеры.

{Солдаты} идут гуськом между скал, по дну пересохшего ручья. Диковский, Патриоты.

|| (с обстоятельственными словами, указывающими характер подобного движения). Употребляется в значении: бежать, мчаться, нестись и т. п.

{Конь} шел ровной машистой рысью, почти не колеблясь спиной, с вытянутой вперед --- шеей. Куприн, Изумруд.

Спасаясь от преследования охотника, он {лось} идет рысью и иногда галопом. Арсеньев, Дерсу Узала.

От старта оторвались девушки. --- Вначале они шли дружной стаей. Е. Мальцев, От всего сердца.

б) Двигаться в определенном направлении, по определенному маршруту: ехать, плыть, лететь (о средствах передвижения).

Иван кинулся на боковой путь, по которому в этот момент шел дежурный паровоз. Серафимович, Стрелочник.

Следом за «Грозным» шли другие миноносцы в кильватерной колонне. Арсеньев, Дерсу Узала.

|

С обстоятельственными словами, указывающими характер, способ движения.

Идти на веслах.

Волга протекала перед окнами, по ней шли нагруженные барки под натянутыми парусами. Пушкин, Дубровский.

Идти на шестерке без руля под двумя веслами — дело не очень простое. Гребцы должны работать очень слаженно, хорошо чувствуя друг друга. Л. Соболев, Зеленый луч.

||

Ехать, плыть, лететь на каком-л. из средств передвижения.

Идучи на фрегате «Паллада» из Кронштадта в Англию, мы проходили Зунд. И. Гончаров, Фрегат «Паллада».

{Лишев:} Я продолжал идти

за {подводной} лодкой, периодически бомбя. Лавренев, За тех, кто в море.

Мы идем теперь над Атлантикой, пересекаем на втором часу полета шестидесятую параллель. Первенцев, В Исландии.

|

О моменте отправления поезда, парохода, самолета и т. п.

Пароход идет утром.

— Вы успеете еще поужинать с нами. Поезд идет только в 12 часов ночи. Гарин-Михайловский, Инженеры.

в) Перемещаться, быть в пути, будучи посланным, отправленным (о почтовых отправлениях, грузах).

Письма наши теперь очень долго идут. Гоголь, Письмо М. И. Гоголь, 20 апр. 1834.

По реке Чусовой с ранней весны до поздней осени сплавлялись заводские и купеческие караваны, а нынче грузы идут железным путем. Мамин-Сибиряк, Горой.

||

Доставляться откуда-л., куда-л.

Чай идет с Кавказа.

г) Перемещаться массой, потоком, вереницей.

1) О движении облаков, воды, воздуха и т. п.

Ленивой грядою идут облака. Пушкин, Сраженный рыцарь.

Идет ветер громадною, неизмеримою массой, и ничем его не остановишь. Слепцов, Владимирка и Клязьма.

Лодка у поворота попадала в струю быстро идущей воды. Арсеньев, В горах Сихотэ-Алиня.

2) О движении льдин, плотов, бревен и т. п. по воде.

Когда весной разбитый лед Рекой взволнованной идет, --- Мечтанье злое грусть лелеет В душе неопытной моей. Лермонтов, Весна.

||

Передвигаться стаей, косяком и т. п. (о рыбе, мелком пушном звере).

Сплошной стеной идет рыба в известные периоды времени. Гл. Успенский, На Кавказе.

Не было здесь ни уссурийского тигра, как возле Имана, ни прежней вольной охоты на соболя. Только белка шла густо кочевьем по кормовым лесам. Лидин, Большая река.

2.

(сов. пойти) во что, на что или с неопр.

Направляться, отправляться куда-л. с какой-л. целью.

Идти гулять.

Народ бросает землю, идет в отхожие промыслы. Гл. Успенский, Очерки переходного времени.

Вася не идет на службу, а все сидит у ног {больной} жены. Чехов, Страдальцы.

— Завтра иду на вечеринку, если хочешь — пойдем со мной. Арамилев, В лесах Урала.

||

на кого, против кого. Выступать в поход, нападать.

Он шел на древнюю Москву, Взметая русские дружины. Пушкин, Полтава.

|| перен. Разг.

Выступать противником, нападать.

Ведь нынче время споров, брани бурной, Друг на друга словесники идут. Пушкин, Домик в Коломне.

И сладко было вдруг сознать свое право не негодовать втихомолку, а в открытую идти на них {саботажников}, --- бить по ним без пощады. Вересаев, Сестры.

Многие бояре и приказные идут против печатания же, тайно натравливая чернь на Печатный двор. Костылев, Иван Грозный.

3.

(сов. пойти) перен.

Приступать к какой-л. службе, деятельности; вступать куда-л., становиться кем-л.

Идти учиться. Идти в техникум. Идти на биологический факультет. Идти добровольцем в действующую армию.

{Царь:} А! схима… так! святое постриженье… Ударил час, в монахи царь идет. Пушкин, Борис Годунов.

Чувствуя свою окончательную погибель в глазах всех тех, кто меня знал, я просился у папа идти в гусары или на Кавказ. Л. Толстой, Юность.

— По моей бы силе мне лес рубить надо али в бурлаки идти. Гладков, Повесть о детстве.

4. перен.

Следовать, двигаться, развиваться в каком-л. направлении.

Идти к коммунизму. Идти по пути технического прогресса.

Наша история шла иначе, чем история Европы. Белинский, Деяния Петра Великого… Соч. И. И. Голикова.

Все идет к лучшему: без этой веры — беда человеку! Станкевич, Письмо Л. А. Бакуниной, 28 июля 1837.

Всемирная история неуклонно идет к диктатуре пролетариата ---. Ленин, Третий Интернационал и его место в истории.

||

Направлять свою жизнь, поведение и т. д., действовать тем или иным образом.

{Калмыкова:} Ты хочешь идти не с пролетариатом, а впереди него. М. Горький, Достигаев и другие.

{Победимский} из всего того, что успел услышать в ветеринарном институте за полгода, помнил только одно место: «В борьбе с ними {эпизоотиями} общество должно идти рука об руку с правительством». Чехов, Тайный советник.

{Рагозин} все время думал о нем {сыне}:

как будет его разыскивать, какими путями надо идти, чтобы напасть на след. Федин, Необыкновенное лето.

|| Разг.

Иметь какие-л. результаты, показатели в чем-л., по чему-л.

Хорошо идти по всем предметам.

--- те, кто идет на тройки, во-первых, уроков не готовят, а во-вторых, задов ничего не знают. Ленин, Письмо М. И. Ульяновой, 24 дек. 1894 (5 янв. 1895).

|| за кем-чем.

Поступать подобно кому-л., следовать кому-л. в чем-л.

Несносно видеть пред собою Одних обедов длинный ряд, Глядеть на жизнь, как на обряд, И вслед за чинною толпою Идти, не разделяя с ней Ни общих мнений, ни страстей. Пушкин, Евгений Онегин.

Мелкая буржуазия в жизни зависит от буржуазии, живя сама по-хозяйски, а не по-пролетарски (в смысле места в общественном производстве), и в образе мыслей она идет за буржуазией. Ленин, Задачи пролетариата в нашей революции.

5.

Распространяться, исходить, источаться.

Зимою юрта бывает полна едкого дыма, идущего из очага. Чехов, Остров Сахалин.

От железной печки идет легкое тепло. Куприн, Ночная смена.

Травы в цвету ---, и от них, и от нагретой земли идет аромат. Чехов, В родном углу.

||

Выделяться, течь.

Идет слюна.

Слезы стояли у него в груди, щипали глаза, но не шли. Куприн, Мирное житие.

— Вы ранены! Кровь идет! — крикнул обеспокоенный другой офицер. Сергеев-Ценский, Севастопольская страда.

||

Поступать, подаваться.

Газ идет. Ток идет.

Как во дворце, так и в лачуге вода эта --- идет из одного и того же источника, по совершенно одинаковым трубам. Гл. Успенский, Очерки переходного времени.

||

Исходить, доноситься откуда-л. (о звуках).

— Он под корягу забился… — говорит Герасим охрипшим, глухим басом, идущим не из гортани, а из глубины живота. Чехов, Налим.

Я сам --- долго еще слышал негодующий, раскатистый голос, шедший из беседки. Куприн, Как я был актером.

|| перен.

Распространяться (о слухах, вестях и т. п.).

{Про Н-го} шла молва, что он отчаянно влюблен в нашу красавицу. Достоевский, Маленький герой.

— Про него идет слух, что он в прошлом году приказчика своего убил из-за жены. М. Горький, Мать.

6.

Приближаться, появляться.

— Поезд идет! — сказала Варя. — Как хорошо! Вдали показались три огненные глаза. Чехов, Дачники.

|| перен.

Надвигаться, наступать.

Они гласят во все концы: — Весна идет, весна идет! Мы молодой весны гонцы, Она нас выслала вперед! Тютчев, Весенние воды.

— А идет новая, еще худшая беда — холера… Вересаев, Без дороги.

С востока шла душная ночь юга, но в темной воде Чангула еще отражался пожар вечерней зари. М. Горький, На Чангуле.

7. Разг.

Находить сбыт, быть покупаемым.

— Костяная пуговица не идет, предпочитают металлическую. Вс. Иванов, Листья.

||

Продаваться по той или иной цене.

{Мигачева:} Тетка-то все ее платьица, колечки, сережки и продавала; за бесценок шло. А. Островский, Не было ни гроша, да вдруг алтын.

8. перен. Разг.

Поступать, выдаваться (обычно регулярно, постоянно).

Идут проценты.

— По министерству будешь числиться. Будут идти чины, --- пенсия. Гарин-Михайловский, Инженеры.

{Старухе} 63 года, живет у зятя, на нее пособие не идет. Короленко, В голодный год.

— Разбогател солдат, сорок три с половиною копейки жалованья ему идет! Вересаев, На японской войне.

9.

Простираться, пролегать; иметь то или иное направление.

Далеко от Украинского края --- идут рядами высоковерхие горы. Гоголь, Страшная месть.

Дорога шла сначала вниз по реке, а потом, перерезав ее и поднявшись в гору, достигала уездного городка Бугуруслана. С. Аксаков, Семейная хроника.

Лицо старого гусара побагровело, и шрам от сабельного удара, шедший через всю его седую голову, --- казался широкой белой полосой. Куприн, Брегет.

Река шла причудливыми изгибами. Ее глухие затоны терялись в сумраке прогретых лесов. Паустовский, Кордон «273».

|| Разг.

Вести куда-л., выходить (о дверях, входе и т. п.).

Вход в горницы шел со двора, по-старинному. Мамин-Сибиряк, Человек с прошлым.

{Саша Усков} смиренно сидит в зале около двери, идущей в кабинет. Чехов, Задача.

||

Занимать то или иное место по отношению к кому-, чему-л.

За залой шли мрачные, закоптевшие гостиные. И. Гончаров, Обрыв.

{Свицын} шел первым в списке директорского выпуска. Бек, Курако.

10.

Находиться в действии (о механизмах, машинах и т. п.); действовать, работать.

Часы идут точно. Идти на холостом ходу.

Печи шли ровно и выдавали чугуна вдвое больше, чем раньше. Бек, Курако.

11.

Лить, падать (об осадках).

Дождь стал накрапывать и шел все крупнее и чаще. Пушкин, Путешествие в Арзрум.

Идет снег. И сегодня идет. И шел вчера. Баруздин, Идет снег…

12.

Протекать, проходить.

Тоска. Так день за днем идет в уединенье! Пушкин, Зима. Что делать нам в деревне?

Жизнь Ивана Ильича продолжала идти так, как он считал, что она должна была идти: приятно и прилично. Л. Толстой, Смерть Ивана Ильича.

{Пятнадцатилетние юнкера}, увлеченные боем, не замечали, что время идет, что уже три часа пополудни. Сергеев-Ценский, Севастопольская страда.

13.

Длиться, продолжаться.

Идет тысяча девятьсот семьдесят пятый год.

Иной раз казалось ему, что он уже с месяц лежит; в другой раз — что все тот же день идет. Достоевский, Преступление и наказание.

|| кому.

Быть в каком-л. возрасте.

Самое раннее из этих воспоминаний — сильное зрительное впечатление пожара. Мне мог идти тогда второй год. Короленко, История моего современника.

Тае шел девятнадцатый год. Н. Островский, Как закалялась сталь.

14.

Иметь место, происходить, совершаться.

Идут экзамены. Идет заседание.

{Один пристав (другому):} Ба! да здесь попойка идет; будет чем поживиться. Пушкин, Борис Годунов.

На фронте шли жестокие незатухающие наступательные бои. Б. Полевой, Повесть о настоящем человеке.

||

Ставиться, показываться (о пьесе, спектакле и т. п.).

Идет новая кинокомедия.

Я познакомился с К. А. Треневым примерно в 1929—1930 годах, в пору, когда на сцене Малого театра шла, всегда с неизменным успехом, его «Любовь Яровая». Павленко, К. А. Тренев.

|| (обычно с обстоятельственными словами). Иметь течение, ход.

Моя работа идет вяло, и в эти две недели я не сделал и столько, сколько в прежнее время делал в два дня. Гаршин, Надежда Николаевна.

Если приказчик нравится дамам — торговля идет лучше. М. Горький, В людях.

15.

(сов. пойти) на что.

Быть готовым или склонным к чему-л., соглашаться, решаться на что-л.

Идти на уговоры. Сознательно идти на риск. Идти на верную гибель.

|| Разг.

Устремляться на приманку, ловиться.

— На конопляное семя лучше всего идет птица! — говорил Мучеников. Писемский, Старческий грех.

— Окунь, щука, налим завсегда на донную идет. Чехов, Злоумышленник.

16.

(сов. пойти)

во что, на что, подо что. Предназначаться, использоваться, употребляться для чего-л.

Идти на растопку. Идти на переработку. Идти на экспорт.

Зимние шкурки {козули} идут на устройство спальных мешков. Арсеньев, Дерсу Узала.

Масло было в самом деле превосходное и шло одинаково и в пищу, и в лампады. Ал. П. Чехов, Из детских лет А. П. Чехова.

||

Расходоваться, тратиться.

{Бабушка} объясняла, сколько она откладывает в приказ, сколько идет на ремонт хозяйства, чего стоили переделки. И. Гончаров, Обрыв.

Прежде всего нужно --- поскорее развернуть живую оперативную работу. Между тем у нас, к сожалению, масса времени идет на так называемую «раскачку». Киров, Статьи и речи 1934.

17.

кому-чему, к кому-чему. Подходить, соответствовать.

{К Катеньке} почему-то чрезвычайно идет название чистенькой девочки. Л. Толстой, Отрочество.

— Боюсь, доктор, не простудился ли, — сказал он тонким, слабым и немного сиплым голосом, совсем не идущим к его массивной фигуре. Куприн, В цирке.

|| Быть к лицу.

—Костя, скажите вы, ну, разве идет Маше эта голубенькая кофточка? Вересаев, К жизни.

И хотя узенькие, тощие усы не шли к его широкоскулому рябому лицу, он носил усы. В. Кожевников, Крик в ночи.

18. Разг.

Надеваться, влезать без затруднений.

Сапог не идет на ногу.

|| во что и без доп.

Свободно входить, влезать.

Гвоздь не идет в стену.

У меня едва хватило сил подкатить бочку к двери сарая, в дверях она застряла и дальше не шла. М. Горький, Мои университеты.

19.

Расти, сосредоточивать свой рост в чем-л.

Картофель идет в ботву.

Все сутки в небе — солнце ---. Лучи его — незаходящие и мягкие — заставляют глазом разглядеть, как идет из земли трава. Вс. Иванов, Хабу.

20. Разг.

Получаться, ладиться, спориться.

— Стой, братцы, стой! — кричит Мартышка. — Погодите! Как музыке идти? Ведь вы не так сидите. И. Крылов, Квартет.

Оставшись один, я попробовал работать; работа не шла. Гаршин, Надежда Николаевна.

21.

(сов. пойти) за кого (обычно со словом „замуж“). Вступать в брак (о женщине).

— За Бориса уже не хочешь выходить замуж? Наташа вспыхнула. — Я не хочу ни за кого замуж идти. Л. Толстой, Война и мир.

{Антипа:} Какой он тебе муж? Годами ты ему ровесница, душою — старше. Иди за меня! М. Горький, Зыковы.

22.

(сов. пойти) чем, с чего.

Делать ход в игре.

Идти конем. Идти козырем. Идти с туза.

23.

(сов. пойти) (с предлогами „в“ и „на“).

В сочетании с существительными, обозначающими действие, употребляется в значении: подвергаться чему-л. (что выражено существительным).

Идти в ремонт. Идти в чистку. Идти на переплавку. Идти на слом. Идти в продажу.

По жалким кожаным тряпочкам --- можно было судить о ее {брички} ветхости и готовности идти в слом. Чехов, Степь.

24. (с предлогами „в“ и „на“).

В сочетании с некоторыми существительными означает: наступление, совершение действия, которое выражено существительным.

Идти на убыль (убывать).

Идти на понижение (понижаться).

Идти в наем (наниматься).

Хребет все время шел на подъем. Вершигора, Люди с чистой совестью.

25. (с предлогом „в“).

В сочетании с некоторыми существительными означает: начинать делать что-л., пускаться во что-л.

Идти вприсядку. Идти в пляс.

26. о ком-чем.

Иметь что-л. своим содержанием, предметом, касаться кого-, чего-л. (о разговоре, споре и т. п.).

Если вы разговариваете не о хозяйстве, --- то, наверное, ваша деревенская беседа идет о «порядках и непорядках». Гл. Успенский, Очерки переходного времени.

27. 3 л. ед. ч. наст. вр. идёт. Прост. Употребляется в значении: ладно, согласен.

— Господа, лето кончается, необходимо попировать последний раз на лоне природы ---. — Идет!.. — Прекрасно!.. Серафимович, У холодного моря.

- идти ва-банк

- идти впрок

- идти вразрез

- идти навстречу

- идти в гору

- идти под гору

- идти в дело

- идти нога в ногу

- идти за гробом

- идти к делу

- идти ко дну

- идти на поклон

- идти на пользу

- идти на попятный

- идти на хлеба

- идти по линии

- идти по ложному пути

- идти по миру

- идти под венец

- идти под суд

- идти своей дорогой

- не идти дальше

- не идти в счет

- не идет ни в какое сравнение

- из головы не идти- на ум не идет

- голова идет кругом

- идти своим ходом

- идти своим чередом

- еще куда ни шло- куда ни шло

- недалеко идти

- дело идет к- идет к- на- дело идет о

- кусок в горло не идет



что такое “идти”
в словаре Сборный словарь иностранных слов русского языка


идти


идти в словаре Сборный словарь иностранных слов русского языка не найден


что такое “идти”
в словаре Словарь медицинских терминов


идти


идти в словаре Словарь медицинских терминов не найден


синонимы к “идти”
в словаре Словарь русских синонимов 2


идти

гл несов1. шагать, ступать, топать, вышагивать, выступать, шествовать, переть, переться2. исходить, распространяться3. ходить, делать ход(об играх)4. ходить(о часах)5. подходить, быть к лицу(об одежде)6. проходить, пролегать7. проходить, протекать, течь8. течь, литься, лить, бежать, катиться, струиться, хлестать, хлобыстать(о воде, крови, слезах)



синонимы к “идти”
в словаре Словарь русских синонимов 3


идти

Двигаться, направляться, отправляться, следовать, ходить.

Войско двинулось в путь, тронулось. Куда вас Бог несет? Пожалуйте в гостиную. "Шел я радостно сюда, как жених грядет к невесте". Некр. ..

Ср. уходить. См. дождь, приличествовать, продавать, соглашаться, соответствовать

куда ни шло, на то и идти, не идти, не идти в голову, не идти в расчет, не идти к делу, разговор, речь идет о чем-л...



синонимы к “идти”
в словаре Словарь русских синонимов 4


идти


синонимы к идти в словаре Словарь русских синонимов 4 не найдены


парадигма, формы слова “идти”
в словаре Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку


идти

идти́,

иду́,

идём,

идёшь,

идёте,

идёт,

иду́т,

идя́,

шёл,

шла́,

шло́,

шли́,

иди́,

иди́те,

иду́щий,

иду́щая,

иду́щее,

иду́щие,

иду́щего,

иду́щей,

иду́щего,

иду́щих,

иду́щему,

иду́щей,

иду́щему,

иду́щим,

иду́щий,

иду́щую,

иду́щее,

иду́щие,

иду́щего,

иду́щую,

иду́щее,

иду́щих,

иду́щим,

иду́щей,

иду́щею,

иду́щим,

иду́щими,

иду́щем,

иду́щей,

иду́щем,

иду́щих,

ше́дший,

ше́дшая,

ше́дшее,

ше́дшие,

ше́дшего,

ше́дшей,

ше́дшего,

ше́дших,

ше́дшему,

ше́дшей,

ше́дшему,

ше́дшим,

ше́дший,

ше́дшую,

ше́дшее,

ше́дшие,

ше́дшего,

ше́дшую,

ше́дшее,

ше́дших,

ше́дшим,

ше́дшей,

ше́дшею,

ше́дшим,

ше́дшими,

ше́дшем,

ше́дшей,

ше́дшем,

ше́дших



перевод “идти”
на итальянский язык в словаре Русско-итальянский политехнический словарь


идти


перевод идти на итальянский язык в словаре Русско-итальянский политехнический словарь не найден


перевод “идти”
на итальянский язык в словаре Большой русско-итальянский словарь


идти

несов.

1) (двигаться, переступая ногами) andare (a piedi), camminare vi (a), venire vi (e)

идти пешком — andare a piedi

идти домой — andare a casa

иди сюда! — (vieni) qui!

2) (двигаться, перемещаться) andare vi (e), venire vi (e), passare vi (e), transitare vi (e) (только о средстве транспорта)

поезд идёт — sta arrivando il treno

3) (отправляться, направляться куда-л.) andare vi (e), muoversi; partire vi (e)

идти гулять — andare a passeggiare

идти на войну — andare alla guerra

идти на врага — muoversi contro il nemico

поезд идёт через час — il treno parte tra un'ora

4) (следовать, двигаться в каком-л. направлении) andare vi (e), muoversi, perseguire vt

идти к намеченной цели — perseguire l'obiettivo prefisso andare verso l'obiettivo fissato

всегда идти вперёд — andare sempre avanti; non fermarsi mai

5) (на что - поступать каким-л. образом) andare vt, accettare vt; andare / venire incontro a

идти наперекор — muoversi / andare controcorrente

идти на предлагаемые условия — accettare le condizioni proposte

6) (в + мн., + на - вступать куда-л., приступать к каким-л. действиям) andare vt, entrare vi (e)

идти в моряки — farsi marinaio; scegliere la professione di marinaio / Marina воен.

7) (за кем - следовать кому-л. в чём-л.) seguire vt, imitare vt

идти за своим учителем — seguire il maestro

8) (перемещаться, быть в движении) pervenire vi (e), muoversi, viaggiare vi (a)

документы идут на подпись к директору — i documenti passano dal direttore per la firma

древесина идёт на фабрики — il legname arriva nelle fabbriche / viene fornito alle fabbriche

9) (приближаться, появляться) arrivare vi (e), avvicinarsi

идёт гроза — sta arrivando il temporale

в голову ничего не идёт разг. — non entra niente in testa

10) (о механизме; быть в действии) funzionare vi (a), lavorare vi (a)

часы не идут — l'orologio non va; l'orologio è fermo

11) (об осадках)

идёт снег — nevica; sta cadendo la neve

дождь идёт — piove; sta cadendo la pioggia

12) (протекать, длиться, совершаться) andare vi (e), passare vi (e), procedere vi (e)

работа идёт хорошо — il lavoro procede bene

переговоры идут к концу — le trattative stanno per concludersi

дело идёт к развязке — le cose stanno andando verso la conclusione

13) (пролегать, быть расположенным где-л.) andare vi (per qc), passare vi (e) (attraverso qc); estendersi (lungo qc)

улица идёт через весь город — la via attraversa tutta la città

14) (выделяться, исходить откуда-либо) uscire vi (e) (da qc), provenire vi (e) (da qc), fuoriuscire vi (e) (da qc), sgorgare vi (e) (da qc)

из раны шла кровь — dalla ferita usciva sangue

идут слухи — corrono / girano voci

15) (делать ход в игре) giocare vt, muovere vt

идти королём шахм. — muovere il Re

16) (быть нужным) essere usato / utilizzato, servire vi (e) (per + inf)

на костюм идёт три метра ткани — per un vestito ci vogliono tre metri di stoffa

ягоды идут на варенье — le bacche vanno per fare la marmellata

17) (распродаваться) andare vi (e), avere smercio

платья устарелых фасонов идут по сниженным ценам — gli abiti fuori moda vengono venduti a prezzi ribassati

18) (соответствовать, подходить) confare vi (a), corrispondere vi (a); entrarci

эти разговоры к делу не идут — questi discorsi non c'entrano niente

19) (быть к лицу, подходить) andare vi (e), andare / stare bene, confare vi (e)

шляпа тебе не идёт — il cappello non ti sta bene

20) (о чём-л. вбиваемом, надеваемом) entrare vi (e), penetrare vi (e)

21) (исполняться, ставиться - о пьесе, фильме) dare vt; recitare vt (о театре); proiettare vt (о фильме)

в театре идёт новая опера — al teatro stanno dando una nuova opera

22) (с предлогами в, на и существительным; перев. по-разному через глаголы со схожим значением)

идти в / на переработку — essere trasformato / riciclato; essere / venire riutilizzato

идти в / на продажу — essere messo in vendita

идти на убыль — subire un calo; calare vi (e)

идти на риск — rischiare vt

23) прост. (Идёт!) D'accordo! Mi sta bene! Ci sto! разг.

Поужинаем? - Идёт! — Ceniamo? - Volentieri!

24) (указание на тему)

речь идёт о... — si tratta di...

••

иди ты! прост. (удивление) — Andiamo, via! Ma no!

иди ты к… / на… / в… бран. — ma va a…

идти по миру — mendicare vi (a), accattare vi (a)

… (ещё) куда ни шло! — … magari! Non c'è male! Potrebbe andare



перевод “идти”
на итальянский язык в словаре Русско-итальянский автомобильный словарь


идти

andare



перевод “идти”
на итальянский язык в словаре Русско-итальянский экономический словарь


идти



перевод “идти”
на итальянский язык в словаре Русско-итальянский юридический словарь


идти


перевод идти на итальянский язык в словаре Русско-итальянский юридический словарь не найден


перевод “идти”
на итальянский язык в словаре Русско-итальянский медицинский словарь


идти


перевод идти на итальянский язык в словаре Русско-итальянский медицинский словарь не найден


перевод “идти”
на португальский язык в словаре Русско-португальский словарь


идти

нсв

ir vi; vir vi; andar vi, caminhar vi; (пролегать) passar vi; (происходить, иметь место) ter lugar, realizar-se; (становиться, о профессии) tornar-se; (продолжаться) prosseguir vi; ir vi, correr vi, marchar vi; (о механизмах) andar vi, funcionar vi; (подходить, быть к лицу) ir bem, ficar bem, (as)sentar vi; (о спектакле) levar vt, passar vi



перевод “идти”
на чешский язык в словаре Большой русско-чешский словарь


идти

probíhat



перевод “идти”
на чешский язык в словаре Русско-чешский словарь


идти

táhnout (mraky), brát se, spět, vstupovat (na školu), kráčet, jít


перевод “идти”
на украинский язык в словаре Большой русско-украинский словарь


идти


перевод идти на украинский язык в словаре Большой русско-украинский словарь не найден


перевод “идти”
на украинский язык в словаре Русско-украинский политехнический словарь


идти


перевод идти на украинский язык в словаре Русско-украинский политехнический словарь не найден
2014 Classes.RU - Главная страница - Контактная информация
 Rambler's Top100