При составлении Большого немецко-русского словаря были использованы новейшие толковые словари и энциклопедические издания. Настоящий словарь является совместной работой советских и немецких авторов. В него вошло около 95 000 слов и примерно 200 000 словосочетаний современного немецкого литературного языка. В словарной статье дается подробное толкование наиболее употребительных слов. Особое внимание уделено разработке значений фразеологических оборотов. В приложениях приведены списки географических названий, названий организаций и учреждений, а также сокращений, употребляемых в немецком языке. Словник значительно обновлен и дополнен. В отдельной статье помещены сведения о реформе немецкой орфографии 1998 года. В связи с тем, что работа над рукописью словаря была закончена в середине 1989 года, в словаре не нашли полного отражения изменения, которые произошли в Германии и странах Восточной Европы в 1990—1991 гг. При составлении словаря были использованы новейшие толковые словари немецкого и русского языков, справочные и энциклопедические издания.
aufstoßen*
I vt
1. открывать {распахивать} (толчком)
2. ударять (чем-л. по чему-л.)
sich (D) das Knie aufstoßen — разбить {расшибить} себе колено
II vi
1. (s) (auf A) натыкаться, ударяться (обо что-л.)
das Schiff ist auf ein Riff aufgestoßen — корабль наткнулся {сел} на риф
2. (h, s) рыгать, отрыгивать, срыгивать
das Essen ist {hat} ihm aufgestoßen — еда вызвала у него отрыжку
es stößt ihm sauer auf — у него кислая отрыжка
das könnte dir noch übel aufstoßen! разг. — как бы тебе не пришлось расплачиваться за это!
3. (s) разг. попадаться, встречаться
mir ist nichts Verdächtiges aufgestoßen — я не заметил ничего подозрительного
открывать {распахивать} толчком
2. viрыгать, отрыгивать; срыгивать (о грудном ребёнке)
1) сталкивать
2) текст. надевать, накидывать (напр. петли на иглы); продевать