При составлении Большого немецко-русского словаря были использованы новейшие толковые словари и энциклопедические издания. Настоящий словарь является совместной работой советских и немецких авторов. В него вошло около 95 000 слов и примерно 200 000 словосочетаний современного немецкого литературного языка. В словарной статье дается подробное толкование наиболее употребительных слов. Особое внимание уделено разработке значений фразеологических оборотов. В приложениях приведены списки географических названий, названий организаций и учреждений, а также сокращений, употребляемых в немецком языке. Словник значительно обновлен и дополнен. В отдельной статье помещены сведения о реформе немецкой орфографии 1998 года. В связи с тем, что работа над рукописью словаря была закончена в середине 1989 года, в словаре не нашли полного отражения изменения, которые произошли в Германии и странах Восточной Европы в 1990—1991 гг. При составлении словаря были использованы новейшие толковые словари немецкого и русского языков, справочные и энциклопедические издания.
ablenken
I vt
1. отводить, отклонять
Lichtstrahlen durch ein Prisma ablenken — отклонять {преломлять} лучи света призмой
2. (von D) отвлекать (от кого-л., от чего-л.)
die Aufmerksamkeit ablenken — отвлечь внимание
einen Verdacht von sich (D) ablenken — отвести от себя подозрение
3. развлекать
den Kranken muß man etwas ablenken — больного следует несколько развлечь
4.:
den Ball zur Ecke ablenken — перевести мяч на угловой (футбол)
II vi переводить разговор на другую тему
III sich ablenken
1. отвлекаться
2. развлекаться
vt
1) отклонять
2) (von D) отвлекать (от чего-л.)
3) развлекать
отводить; отклонять; перен. тж. отвлекать; развлекать
einen Fluß ablenken — отвести реку
das Flugzeug wurde vom Kurs abgelenkt — самолёт отклонился от курса
die Lichtstrahlen werden durch ein Prisma abgelenkt — лучи света отклоняются {преломляются} призмой
einen Schlag von sich (D) ablenken — отвести от себя удар
j-n vom rechten Weg ablenken — совратить кого-л. с пути истинного
das Gespräch von einem Thema ablenken — перевести разговор на другую тему
den Kranken muß man ablenken — больному нужно развлечение
der Lärm lenkt mich ab — шум отвлекает меня, шум не даёт мне сосредоточиться
er ist {zeigt sich} oft abgelenkt — он часто бывает рассеян
die (öffentliche) Aufmerksamkeit von etw. (D) ablenken — отвлечь внимание (общественности) от чего-л.
einen Verdacht von sich (D) ablenken — отвести от себя подозрение
2. viпереводить разговор на другую тему
3. (sich)отклоняться; перен. тж. отвлекаться; развлекаться
1) отклонять
2) отклоняться