При составлении Большого немецко-русского словаря были использованы новейшие толковые словари и энциклопедические издания. Настоящий словарь является совместной работой советских и немецких авторов. В него вошло около 95 000 слов и примерно 200 000 словосочетаний современного немецкого литературного языка. В словарной статье дается подробное толкование наиболее употребительных слов. Особое внимание уделено разработке значений фразеологических оборотов. В приложениях приведены списки географических названий, названий организаций и учреждений, а также сокращений, употребляемых в немецком языке. Словник значительно обновлен и дополнен. В отдельной статье помещены сведения о реформе немецкой орфографии 1998 года. В связи с тем, что работа над рукописью словаря была закончена в середине 1989 года, в словаре не нашли полного отражения изменения, которые произошли в Германии и странах Восточной Европы в 1990—1991 гг. При составлении словаря были использованы новейшие толковые словари немецкого и русского языков, справочные и энциклопедические издания.
Angabe f =, -n
1. указание; юр. показание; тех. показание (прибора); pl данные, сведения; спец. тж. параметры, характеристики
mit Angabe der Adresse — с указанием адреса
nach unvollständigen Angaben — по неполным данным
Angaben einholen {ermitteln} — добывать данные
Angaben liefern — доставлять данные
2. тк. sg разг. хвастовство, бахвальство
3. подача (настольный теннис, бадминтон)
f =, -n
1) pl сведения; данные; показания
2) указание
mit Angabe der Adresse — с указанием адреса
3) только sg; спорт. подача (мяча)
4) только sg; разг. хвастовство, показуха
f =, -n
1) указание, сообщение; юр. показание; тех. показание (прибора); pl данные, сведения; тех. тж. параметры, характеристики
mit Angabe der Adresse — с указанием адреса
nach seiner Angabe war er nicht zugegen — по его утверждению {показаниям} он при этом не присутствовал
die Maschine wurde nach seinen Angaben umgebaut — машина была переделана по его указаниям {проекту}
nach unvollständigen Angaben — по неполным данным
wir bitten um Angabe der Preise — просим сообщить цены
2) донос
3) тк. sg разг. хвастовство, бахвальство
4) спорт. подача (мяча)
5) ком. задаток
f
1) показание (прибора)
2) задание (операции, последовательности действия)
3) выбор (в теории игр)