При составлении Большого немецко-русского словаря были использованы новейшие толковые словари и энциклопедические издания. Настоящий словарь является совместной работой советских и немецких авторов. В него вошло около 95 000 слов и примерно 200 000 словосочетаний современного немецкого литературного языка. В словарной статье дается подробное толкование наиболее употребительных слов. Особое внимание уделено разработке значений фразеологических оборотов. В приложениях приведены списки географических названий, названий организаций и учреждений, а также сокращений, употребляемых в немецком языке. Словник значительно обновлен и дополнен. В отдельной статье помещены сведения о реформе немецкой орфографии 1998 года. В связи с тем, что работа над рукописью словаря была закончена в середине 1989 года, в словаре не нашли полного отражения изменения, которые произошли в Германии и странах Восточной Европы в 1990—1991 гг. При составлении словаря были использованы новейшие толковые словари немецкого и русского языков, справочные и энциклопедические издания.
anbauen vt
1. возделывать, разводить, выращивать (сельскохозяйственные культуры)
2. пристраивать, приделывать (к зданию)
3. с.-х. навешивать (орудие на трактор)
vt
1) с.-х. возделывать; разводить, выращивать
2) an A пристраивать (к чему-л.)
1) возделывать (поле)
2) разводить, выращивать (сельскохозяйственные культуры)
3) заселять, колонизировать; культивировать, осваивать
4) пристраивать, приделывать; приставлять; монтировать
Dominosteine anbauen — класть кости при игре в домино
es kommen noch Gäste, wir müssen anbauen — разг. придут ещё гости, придётся приставить ещё один стол
5) горн. оставлять (пачки угля под кровлей)
2. (sich)селиться, заселять; строиться
1) возделывать (напр. почву); разводить (напр. лес)
2) устанавливать; монтировать; пристраивать; приставлять; присоединять
3) навешивать (напр. орудия на трактор)
4) оставлять (пачку угля) под кровлей; поддерживать ложную кровлю