При составлении Большого немецко-русского словаря были использованы новейшие толковые словари и энциклопедические издания. Настоящий словарь является совместной работой советских и немецких авторов. В него вошло около 95 000 слов и примерно 200 000 словосочетаний современного немецкого литературного языка. В словарной статье дается подробное толкование наиболее употребительных слов. Особое внимание уделено разработке значений фразеологических оборотов. В приложениях приведены списки географических названий, названий организаций и учреждений, а также сокращений, употребляемых в немецком языке. Словник значительно обновлен и дополнен. В отдельной статье помещены сведения о реформе немецкой орфографии 1998 года. В связи с тем, что работа над рукописью словаря была закончена в середине 1989 года, в словаре не нашли полного отражения изменения, которые произошли в Германии и странах Восточной Европы в 1990—1991 гг. При составлении словаря были использованы новейшие толковые словари немецкого и русского языков, справочные и энциклопедические издания.
abgeben*
I vt
1. отдавать, сдавать; возвращать; вручать
einen Schuß abgeben — произвести выстрел
ein Urteil abgeben — высказать суждение, дать оценку
eine Erklärung abgeben — сделать заявление
ein Amt abgeben — сдать дела
die Leitung abgeben (an j-n) — передавать руководство (кому-л.)
die Versicherung abgeben — заверять
ein Versprechen abgeben — дать обещание
Wärme abgeben — отдавать тепло
seine Stimme abgeben — голосовать; отдать свой голос
2. разг. становиться, быть (кем-л., чем-л.)
er wird einen tüchtigen Arbeiter abgeben — из него выйдет хороший работник
er gibt immer den Sündenbock ab — он всегда оказывается в роли козла отпущения
das wird eine (schöne) Bescherung abgeben! — вот это будет сюрприз!
den Hintergrund abgeben — создавать фон
heute gibt's noch was ab! — сегодня тебе {нам} ещё будет нахлобучка!
3. спорт. передавать, пасовать (мяч, шайбу)
4. продавать
Fahrrad billig abzugeben — дёшево продаётся велосипед (объявление)
II sich abgeben (mit D) разг.
1. заниматься (кем-л., чем-л.); возиться (с кем-л., с чем-л.)
sie gibt sich viel mit Kindern ab — она много занимается детьми
sich mit Kleinigkeiten abgeben — заниматься пустяками
2. связываться (с кем-л., с чем-л.)
damit gebe ich mich nicht ab — с этим я не стану связываться, это меня не касается
1) отдавать, сдавать, вручать; возвращать
2)
einen Schuß abgeben — выстрелить, произвести выстрел
ein Urteil über etw. (A) abgeben — судить о чём-л.
seine Meinung abgeben — высказать своё мнение
2.употр. в сочетаниях
sich abgeben (mit D) — заниматься, возиться (с кем/чем-л.)
1) отдавать, передавать, вручать; сдавать; уступать; возвращать
j-m von etw. (D) abgeben — поделиться с кем-л. чем-л. (тк. в прямом значении)
(eigenhändig) abzugeben bei... (D) — вручить... (такому-то) (лично, в собственные руки)
ein Amt abgeben — сложить с себя обязанности, сдать дела
den Ball abgeben — передавать {отпасовать} мяч (партнёру - футбол, волейбол)
eine Erklärung abgeben — сделать заявление
ein Gutachten abgeben — представить экспертное заключение
seine Karte {seine Visitenkarte} abgeben — засвидетельствовать своё почтение, нанести визит (отдав визитную карточку)
den Koffer an der Gepäckaufbewahrung abgeben — сдавать чемодан в камеру хранения
die Leitung an j-n abgeben — передавать кому-л. руководство
den Mantel bei der Garderobe abgeben — сдавать пальто в гардероб
seine Meinung abgeben (über A) — высказывать своё мнение (о чём-л.)
eine Norm abgeben — спорт. сдавать норму
die Runde abgeben — карт. сдавать на последнюю игру {последним}
einen Satz abgeben — проиграть сет (теннис)
einen Schuß abgeben — выстрелить, сделать {произвести} выстрел
Signale abgeben — подавать сигналы
seine Stimme abgeben — подавать, голос, голосовать (на выборах)
ein Urteil abgeben — выносить приговор, высказывать суждение
eine Versicherung abgeben — заверять
ein Versprechen abgeben — обещать
Wärme abgeben — излучать тепло
einen Wechsel abgeben — выдавать {трассировать} вексель
ein Zeugnis abgeben — свидетельствовать
2) продавать; отдавать внаём
eine Ware (billig) abgeben — уступать {дёшево отдавать} товар
ein Zimmer an j-n abgeben — сдавать комнату кому-л.
Fahrrad billig abzugeben — дёшево, продаётся велосипед (в объявлении)
dieser Laden ist sofort abzugeben — срочно сдаётся лавка {торговое помещение}
an der Börse würden Stahlwerte in großer Menge abgegeben — предложение акций стальных компаний на бирже было большим
3) исполнять роль, разыгрывать из себя
er gibt einen Ehrenmann ab — он разыгрывает из себя джентльмена
j-m den Narren abgeben — быть чьим-л. шутом (тж. перен.)
4) представлять собой, быть (кем-л., чем-либо)
sie wird eine gute Hausfrau abgeben — из неё выйдет хорошая хозяйка
den bloßen Zuschauer abgeben — оставаться в роли безучастного зрителя
den vierten Mann abgeben — карт. войти четвёртым в игру
den Hintergrund abgeben — составлять фон
ein böses Beispiel {ein schönes Vorbild} abgeben — подавать дурной {хороший} пример
dieser Betrag muß noch eine Auslandsreise abgeben — этой суммы должно хватить и на заграничную поездку
••
dieser Stoff gibt eine Unzahl von Themen für Gespräche ab — этот материал даёт массу тем для разговора
j-m eins abgeben — разг. ударить, побить кого-л.; задать нагоняй кому-л.
heute gibt's noch was ab! — разг. сегодня тебе {нам} ещё достанется!
heute wird es noch (et-)was abgeben — разг. сегодня будет дождь {гроза}
2. * vi карт.сдавать на последнюю игру {последним}
3. * mit D разг. (sich)заниматься (кем-л., чем-л.), возиться (с кем-л., с чем-л.)
sie gibt sich gern mit Kindern ab — она любит возиться с детьми
mit diesen Leuten gebe ich mich nicht ab — с этими людьми я не хочу иметь дела
sich mit Kleinigkeiten abgeben — заниматься пустяками
damit gebe ich mich nicht ab — это не моя забота, это меня не касается