При составлении Большого немецко-русского словаря были использованы новейшие толковые словари и энциклопедические издания. Настоящий словарь является совместной работой советских и немецких авторов. В него вошло около 95 000 слов и примерно 200 000 словосочетаний современного немецкого литературного языка. В словарной статье дается подробное толкование наиболее употребительных слов. Особое внимание уделено разработке значений фразеологических оборотов. В приложениях приведены списки географических названий, названий организаций и учреждений, а также сокращений, употребляемых в немецком языке. Словник значительно обновлен и дополнен. В отдельной статье помещены сведения о реформе немецкой орфографии 1998 года. В связи с тем, что работа над рукописью словаря была закончена в середине 1989 года, в словаре не нашли полного отражения изменения, которые произошли в Германии и странах Восточной Европы в 1990—1991 гг. При составлении словаря были использованы новейшие толковые словари немецкого и русского языков, справочные и энциклопедические издания.
Abgang m -(e)s, ..gänge
1. тк. sg отход, отправление (поезда)
2. уход (со службы); театр. уход (действующего лица со сцены)
sich (D) einen guten Abgang verschaffen разг. — красиво уйти, оставить о себе хорошее впечатление
3. окончание
Abgang von der Schule — окончание школы
vorzeitige Abgänge — отсев (учащихся)
4. потеря, пропажа
5. тк. sg мед. отхождение, выделение
Abgang der Frucht — выкидыш
6. выход (в помещении); спуск (к выходу)
7. тк. sg сбыт (товаров)
8. тк. sg ком. убыток; недовес (товара)
9. соскок (гимнастика)
m -(e)s
1) отход, отбытие, отправление, отплытие
2) отправка (почты, товаров)
3) уход (со службы)
4) сбыт, продажа (товара)
5) спорт. соскок (спортивная гимнастика)
m -(e)s, ..gänge
1) уход; отход, отправление, отъезд; отбытие
см. тж. Abgang 7)
j-m den Abgang decken — прикрывать чей-л. отход (тж. перен.)
dem Feind freien Abgang gewähren — уст. разрешить беспрепятственный вывод войск противника из осаждённой крепости {из осаждённого города}
er findet keinen Abgang — разг. он никак не соберётся уйти
2) выход, выбытие; отсев; эвф. смерть, кончина
heute nacht hatten wir zwei Abgänge — сегодня ночью у нас в госпитале скончались двое больных
3) уход (со службы, в отставку)
4) театр. уход (действующего лица со сиены); спорт. соскок {сход} со снаряда
sich (D) einen guten Abgang (ver)schaffen — благовидно обставить свой вынужденный уход от дел
5) окончание (школы)
beim Abgang von der Schule — оканчивая школу
6) выпуск (школы); оканчивающие (учебное заведение) в одном и том же году
7) сбыт (товаров)
см. тж. Abgang 1)
Abgang finden — находить сбыт
die Ware hat reißenden Abgang — на этот товар огромный спрос
8) потеря, пропажа
in Abgang kommen — выходить из употребления, исчезать
9) убытки, потери; недостача; утечка; недовес; убыль; воен. потери
den Abgang ergänzen — пополнять убыль
Abgang von Erz — горн. падение содержания руды
beim Abgang eines Erben — юр. при отсутствии одного из наследников
10) тех. отходы, отбросы; угар; pl горн. хвосты
11) выход (в помещении)
12) спуск (лестница и т. п.)
13) мед. выделение, отход
Abgang der Frucht — выкидыш, аборт
m
1) отход; потери; унос
2) текст. обраты; угар(ы)
3) эл. ответвление, отвод; фидер; отходящая линия
4) отход; отправление (поезда)