При составлении Большого немецко-русского словаря были использованы новейшие толковые словари и энциклопедические издания. Настоящий словарь является совместной работой советских и немецких авторов. В него вошло около 95 000 слов и примерно 200 000 словосочетаний современного немецкого литературного языка. В словарной статье дается подробное толкование наиболее употребительных слов. Особое внимание уделено разработке значений фразеологических оборотов. В приложениях приведены списки географических названий, названий организаций и учреждений, а также сокращений, употребляемых в немецком языке. Словник значительно обновлен и дополнен. В отдельной статье помещены сведения о реформе немецкой орфографии 1998 года. В связи с тем, что работа над рукописью словаря была закончена в середине 1989 года, в словаре не нашли полного отражения изменения, которые произошли в Германии и странах Восточной Европы в 1990—1991 гг. При составлении словаря были использованы новейшие толковые словари немецкого и русского языков, справочные и энциклопедические издания.
ab
I prp
1. (D) указывает на направление: от, из
ab Berlin — от {из} Берлина
ab hier — отсюда
frei ab Moskau ком. — франко-Москва
2. (A, D) указывает на время: с
ab 1 (ersten) März — (начиная) с первого марта
ab wann? — с какого времени?
ab jetzt — с настоящего момента
ab sofort — с этой минуты; немедленно
ab heute, von heute ab — с сегодняшнего дня
von nun ab — с этих пор
ab 6 Jahre — с шести лет
II adv:
ab! мор. — отваливай!
ab achtern мор. — отдать кормовой!
Gewehr ab! воен. — к ноге! (команда)
Hut ab!
1) шапку долой!
2) разг. преклоняюсь! (выражение уважения, восхищения)
weit ab von … — далеко от …
der Knopf ist ab разг. — пуговица оторвалась
ich habe den Fleck ab разг. — я вывел пятно
am Bleistift ist die Spitze ab разг. — карандаш сломался
ab durch die Mitte! фам. — прочь!, проваливай!
auf und ab — взад и вперёд; вверх и вниз
ab und zu {реже an} — иногда, время от времени
употр. в сочетаниях
auf und ab — взад и вперёд; вверх и вниз
ab und zu — время от времени, иногда
2. präp Dс
ab heute — с сегодняшнего дня
ab ersten Oktober — с первого октября
ab nächster Woche — со следующей недели
1) (D) указывает на направление от, из, с
ab Berlin — от {из} Берлина
ab unserem Werk — с нашего завода
ab hier — отсюда
(frei) ab Lager — ком. (доставка) франко склад продавца
2) (D; разг. тж. A) указывает на время с
ab 1. (erstem; разг. б. ч. ersten) März — с первого марта
ab heute — с сегодняшнего дня
ab jetzt — с настоящего момента
3)
ab Unkosten — с вычетом издержек
2. adv1) вниз
den Berg ab — уст. с горы {по горе} вниз
auf und ab — взад и вперёд; вверх и вниз
Gewehr ab! — воен. к ноге! (команда)
ich bin sehr ab — разг. я очень измотался {устал}
2)
Schmidt ab — (ремарка в пьесе) Шмидт уходит
wir sind vom Weg ab — мы отклонились от дороги
er hat seinen Hut ab — разг. он снял шляпу
Hut ab! — шапки долой!; перен. преклоняюсь! (выражение уважения, восхищения)
der Henkel ist ab — разг. ручка отломалась
der Knopf ist ab — разг. пуговица оторвалась
3)
ab und an, ab und zu — иногда, время от времени, по временам
амплитудный ограничитель
II сокр. от Anodenbatterieанодная батарея
III сокр. от Arbeitsbereichрабочий диапазон
IV сокр. от Ausführungsbestimmungenтехнические условия