При составлении Большого немецко-русского словаря были использованы новейшие толковые словари и энциклопедические издания. Настоящий словарь является совместной работой советских и немецких авторов. В него вошло около 95 000 слов и примерно 200 000 словосочетаний современного немецкого литературного языка. В словарной статье дается подробное толкование наиболее употребительных слов. Особое внимание уделено разработке значений фразеологических оборотов. В приложениях приведены списки географических названий, названий организаций и учреждений, а также сокращений, употребляемых в немецком языке. Словник значительно обновлен и дополнен. В отдельной статье помещены сведения о реформе немецкой орфографии 1998 года. В связи с тем, что работа над рукописью словаря была закончена в середине 1989 года, в словаре не нашли полного отражения изменения, которые произошли в Германии и странах Восточной Европы в 1990—1991 гг. При составлении словаря были использованы новейшие толковые словари немецкого и русского языков, справочные и энциклопедические издания.
Aas n
1. -es, -e падаль, мертвечина
2. -(e)s, Äser бран. стерва, стервец
ein dämliches Aas груб. — дурень
ein freches Aas груб. — хам, наглец
3. -es кож. мездра
◇ kein Aas фам. — ни один чёрт, ни одна собака {сволочь}
wo ein Aas ist, da sammeln sich die Geier посл. — где падаль — там и стервятники
n
1) -es, -e падаль, мертвечина
wie ein Aas stinken — издавать зловоние
2) -es, -e охот. приманка
3) -es
Äser — разг. пройдоха, продувная бестия; бран. стерва
ein feines Aas — берл. жарг. пижон, франт
olles Aas — берл. старина, дружище
kein Aas — никто, ни один чёрт
ein Aas auf der Baßgeige — жук, продувная бестия
4) -es кож. мездра
5) -es с.-х. отруби (кормовые)
••
wo ein Aas ist, da sammeln sich die Geier — посл. где падаль - там и стервятники