При составлении Большого немецко-русского словаря были использованы новейшие толковые словари и энциклопедические издания. Настоящий словарь является совместной работой советских и немецких авторов. В него вошло около 95 000 слов и примерно 200 000 словосочетаний современного немецкого литературного языка. В словарной статье дается подробное толкование наиболее употребительных слов. Особое внимание уделено разработке значений фразеологических оборотов. В приложениях приведены списки географических названий, названий организаций и учреждений, а также сокращений, употребляемых в немецком языке. Словник значительно обновлен и дополнен. В отдельной статье помещены сведения о реформе немецкой орфографии 1998 года. В связи с тем, что работа над рукописью словаря была закончена в середине 1989 года, в словаре не нашли полного отражения изменения, которые произошли в Германии и странах Восточной Европы в 1990—1991 гг. При составлении словаря были использованы новейшие толковые словари немецкого и русского языков, справочные и энциклопедические издания.
abschneiden*
I vt
1. отрезать, обрезать
die Haare {die Nägel} abschneiden — стричь {подстригать} волосы {ногти}
2. срезать, сокращать (путь)
ein Stück Weg abschneiden — срезать часть пути, сократить путь
3. отрезать, изолировать
er war von aller Welt abgeschnitten — он был отрезан от всего мира
4. перен. отрезать, перерезать перекрывать
j-m den Rückzug abschneiden — отрезать кому-л. путь к отступлению
die Zufuhr abschneiden воен. — перерезать коммуникации
5.:
j-m das Wort {die Rede} abschneiden — оборвать {прервать, перебить} кого-л. (на полуслове)
j-m die Ehre {den guten Leumund книжн.} abschneiden — испортить чью-л. репутацию
j-m alle Hoffnung abschneiden — лишить кого-л. всякой надежды, отнять у кого-л. последнюю надежду
◇ da könnte sich mancher (andere) eine Scheibe (davon) abschneiden разг. — другой взял бы с этого пример {извлёк бы из этого урок}
II vi
1. сократить путь, срезать часть пути
2. разг.:
gut abschneiden (bei D) — добиться успеха (на экзамене и т. п.); спорт. успешно выступить
schlecht abschneiden (bei D) — потерпеть неудачу (на экзамене и т. п.); спорт. неудачно выступить
1) отрезать; стричь, подстригать (волосы, ногти)
2) срезать, сокращать (путь)
2. vi1) сократить путь, пойти более короткой дорогой
2)
gut abschneiden bei D — показать хорошие результаты, добиться успеха (на экзаменах, соревнованиях и т. п.)
schlecht abschneiden bei D — потерпеть неудачу (на экзаменах, выборах, соревнованиях и т.п.)
1) отрезать, обрезать
das Haar {die Nagel} abschneiden — стричь волосы {ногти}
dem Geflügel den Hals abschneiden — резать птицу
j-m den Hals abschneiden — перерезать кому-л. глотку, погубить кого-л.
2) срезать, сокращать (путь)
ein Stück Weges abschneiden — срезать часть пути, сократить путь
3) отрезать, изолировать
er war von aller Welt abgeschnitten — он был отрезан от всего мира
4) перен. отрезать, обрезать, прерывать
j-m das Wort {die Rede} abschneiden — оборвать {прервать, перебить} кого-л.
es ist damit wie abgeschnitten — как (ножом) отрезало; с этим вдруг всё кончено
5) перен. отрезать, перерезать, перекрывать
j-m den Rückzug abschneiden — отрезать кому-л. путь к отступлению
die Zufuhr abschneiden — отрезать подвоз; тех. закрыть доступ; воен. перерезать коммуникации
6) в разн. словосочет.
j-m die Ehre {den guten Leumund} abschneiden — испортить чью-л. репутацию
j-m alle Hoffnung abschneiden — лишить кого-л. всякой надежды, отнять у кого-л. последнюю надежду
j-m alle Mittel zu etw. (D) abschneiden — отнять у кого-л. все средства к чему-л.
••
davon kannst du dir eine Scheibe abschneiden — разг. с этого тебе следовало бы взять пример; из этого ты должен извлечь урок
du siehst ja aus, als hätte man dich grade vom Strick abgeschnitten — разг. ну и вид у тебя - краше в гроб кладут
2. * vigut abschneiden (bei D) — добиться успеха (в состязании, на экзамене)
schlecht abschneiden (bei D) — потерпеть неудачу (в состязании, на экзамене)
3. * von D уст. (sich)контрастировать (с чем-либо), резко выделяться (на фоне чего-л.)
n
отрезка; обрезание, обрезка; срезание